Điều 32. Trách nhiệm của các Sở, ngành1. Sở Tài nguyên và môi trườnga) dịch - Điều 32. Trách nhiệm của các Sở, ngành1. Sở Tài nguyên và môi trườnga) Anh làm thế nào để nói

Điều 32. Trách nhiệm của các Sở, ng

Điều 32. Trách nhiệm của các Sở, ngành
1. Sở Tài nguyên và môi trường
a) Chủ trì, phối hợp với các ngành có liên quan hướng dẫn thực hiện Quy định này; hướng dẫn biểu mẫu để thực hiện thống nhất công tác thu hồi đất, bồi thường, hỗ trợ và tái định cư;
b) Chủ trì, phối hợp với các sở, ngành liên quan hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện công tác thu hồi đất, bồi thường, hỗ trợ và tái định cư, giao đất, cho thuê đất, cho phép chuyển mục đích sử dụng đất;
c) Công bố và cung cấp thông tin về quy hoạch, kế hoạch sử dụng đất;
d) Trình Ủy ban nhân dân tỉnh quyết định thu hồi đất, giao đất, cho thuê đất, cho phép chuyển mục đích sử dụng đất đối với trường hợp thuộc thẩm quyền của Ủy ban nhân dân tỉnh;
đ) Ký hợp đồng thuê đất, bàn giao đất trên thực địa, cấp Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất, quyền sở hữu nhà ở và tài sản gắn liền với đất cho chủ sử dụng đất theo quy định;
e) Góp ý kiến vào phương án bồi thường, hỗ trợ về đất đối với các trường hợp theo quy định tại khoản 3, Điều 3 Quyết định số 38/2014/QĐ-UBND ngày 12 tháng 9 năm 2014 của Ủy ban nhân dân tỉnh .





0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Article 32. The responsibilities of the departments1. The Department of natural resources and the environmenta) presiding, in cooperation with the relevant industry guidelines of this regulation; form guide for the uniform implementation of land recovery work, compensation, assistance and resettlement;b) presiding, in cooperation with the departments concerned, the test instructions to perform recovery of land, compensation, assistance and resettlement, land allocation, land rental, allow the transfer of the land use purpose;c) announces and provides information on planning, land-use planning;d) process of the people's Committee decided to revoke the land, land rental, allow the transfer of the land use purpose for cases under the jurisdiction of the provincial people's Committee;DD) signed a contract to rent the land, handing over the land, the certification of land use rights, ownership of houses and properties associated with the land owners to use the land as a rule;e) Contribute comments on compensation, support on the ground for the case prescribed in clause 3, article 3 of decision No. 38/2014/QD-UBND on September 12, 2014 of provincial people's Committee.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Article 32. Responsibility of departments
1. Department of Natural Resources and Environment
a) Lead and coordinate with relevant departments to guide the implementation of this Regulation; form guide for the uniform implementation of land acquisition, compensation, support and resettlement;
b) Chair and coordinate with the departments concerned to guide and supervise the implementation of land acquisition, compensation, support and resettlement, land allocation, land lease, permit the purpose using land;
c) Disclosure and provides information on planning, land use planning;
d) To submit to the provincial People's Committee decided to land acquisition, land allocation, land lease, permit the use of land for cases under the jurisdiction of the provincial People's Committee;
e) the land lease contract and handover of land in the field, granting land use right certificates, Housing ownership and assets attached to land for all land use as prescribed;
e) Comments on compensation, support for land for cases prescribed in Clause 3, Article 3 of Decision No 38/2014 / QD-Committee September 12, 2014 of the People's Committee the provincial .





đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 3:[Sao chép]
Sao chép!
32 pieces. Department of industry1. Bureau of resources and environmentChair, coordinate and guide the implementation of relevant industry regulations; guide the implementation of the template unified recovery of land compensation, support and relocation;B) preside over and coordinate the various departments, relevant industry guidance, inspection of compensation for implementation, land resumption, backup and resettlement, settlement, rental land, allowing the use of mobile destinations.C) public information, provide the relevant planning, land use planning;D) procedures committee decided to revoke the land of the people of the province, the land leased land, allowing the use of mobile destinations on the jurisdiction of the case, the provincial people's committee;W) the contract to pay rent on the land, at the scene to provide land use rights certificates, housing ownership and property and land use land owner rules.E) suggest that in the compensation scheme, support for the case according to the conditions stipulated in the 3 decision No. 38 in 2014 3 / Q / - ubnd in September 12, 2014, the provincial people's committee.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: