Nguồn tin từ UBND tỉnh Lâm Đồng chiều 26-7 cho biết Chính phủ đã chấp  dịch - Nguồn tin từ UBND tỉnh Lâm Đồng chiều 26-7 cho biết Chính phủ đã chấp  Anh làm thế nào để nói

Nguồn tin từ UBND tỉnh Lâm Đồng chi

Nguồn tin từ UBND tỉnh Lâm Đồng chiều 26-7 cho biết Chính phủ đã chấp thuận cho phép tỉnh này để 4 tập đoàn lớn của Nhật Bản đầu tư 100% xây dựng khu du lịch nghỉ mát lớn nhất nước ở vùng sinh cảnh Dankia - Suối Vàng, thuộc huyện Lạc Dương, cách TP.Đà Lạt chừng 22 km.
Bốn tập đoàn trên gồm: Mitsui, Mitsubishi, Sumitomo, và Limtec. Dự án mà các tập đoàn trên triển khai sẽ nằm trên diện tích rộng đến 5.071 ha, xây dựng hoàn chỉnh một khu du lịch đa năng tầm cỡ thế giới, mang vóc dáng một “đô thị sinh thái” hiện đại, như một “Đà Lạt thứ 2” (đô thị Đà Lạt hiện tại nằm hai bên hồ Xuân Hương - PV), với nguồn vốn lên đến 1,2 tỉ USD với thời hạn đầu tư kéo dài 70 năm. Hai bên đang đẩy nhanh thủ tục để dự án có thể được chuyển động kể từ tháng 6 -2006.

Cách đây 8 năm từng có một dự án xây dựng khu du lịch tổng hợp ở vùng Dankia - Suối Vàng nói trên được lập và liên doanh đầu tư bởi các doanh nghiệp của Singapore với Công ty du lịch Lâm Đồng (thuộc UBND tỉnh Lâm Đồng) với nguồn vốn đầu tư dự tính 706 triệu USD. Tuy nhiên, sau khi cấp phép đầu tư, phía đối tác Singapore đã không triển khai, và sau đó đã rút lui khỏi dự án trên.

Được biết, vào đầu thập niên 1970 của thế kỷ trước, một số doanh nhân Nhật Bản đã từng có mặt ở vùng Dankia - Suối Vàng nói trên để khảo sát đầu tư xây dựng một trung tâm du lịch nghỉ dưỡng tại đây nhưng không thực hiện được vì chiến tranh.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Sources from Lam Dong Province pm 26-7, said the Government has agreed to allow the province to 4 major Japanese corporations to invest 100% of the construction of the largest vacation resort in the Dankia-Suoi scene born of gold, in the District of Luoyang, located about 22 km from Dalat city.The four corporations, including: Mitsui, Mitsubishi, Sumitomo, and Limtec. Project group on the development will be located on an area of wide to 5,071 ha, build a world-class multi-use, bearing the physique a "eco-art", as a "second" Dalat (da LAT town currently located on either side of Xuan Huong Lake-PV), with funding of up to 1.2 billion USD investment contract lasts for 70 years. The two sides are to accelerate the procedure to the project can be moved since June 2006.8 years ago used to have a project to build resort complexes in the Dankia-Styx said on the set and venture investments by enterprises of Singapore with Lam Dong tourist company (in Lam Dong Province) with investment capital estimated at 706 million. However, after the investment license, the Singapore partner did not deploy, and then had to withdraw from the project.It is known that in the early 1970s of the last century, some Japanese businessmen were once present in the Dankia-Gold Spring says on to survey the investment in building a tourist center and health resort here but failed because of the war.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Nguồn tin từ UBND tỉnh Lâm Đồng chiều 26-7 cho biết Chính phủ đã chấp thuận cho phép tỉnh này để 4 tập đoàn lớn của Nhật Bản đầu tư 100% xây dựng khu du lịch nghỉ mát lớn nhất nước ở vùng sinh cảnh Dankia - Suối Vàng, thuộc huyện Lạc Dương, cách TP.Đà Lạt chừng 22 km.
Bốn tập đoàn trên gồm: Mitsui, Mitsubishi, Sumitomo, và Limtec. Dự án mà các tập đoàn trên triển khai sẽ nằm trên diện tích rộng đến 5.071 ha, xây dựng hoàn chỉnh một khu du lịch đa năng tầm cỡ thế giới, mang vóc dáng một “đô thị sinh thái” hiện đại, như một “Đà Lạt thứ 2” (đô thị Đà Lạt hiện tại nằm hai bên hồ Xuân Hương - PV), với nguồn vốn lên đến 1,2 tỉ USD với thời hạn đầu tư kéo dài 70 năm. Hai bên đang đẩy nhanh thủ tục để dự án có thể được chuyển động kể từ tháng 6 -2006.

Cách đây 8 năm từng có một dự án xây dựng khu du lịch tổng hợp ở vùng Dankia - Suối Vàng nói trên được lập và liên doanh đầu tư bởi các doanh nghiệp của Singapore với Công ty du lịch Lâm Đồng (thuộc UBND tỉnh Lâm Đồng) với nguồn vốn đầu tư dự tính 706 triệu USD. Tuy nhiên, sau khi cấp phép đầu tư, phía đối tác Singapore đã không triển khai, và sau đó đã rút lui khỏi dự án trên.

Được biết, vào đầu thập niên 1970 của thế kỷ trước, một số doanh nhân Nhật Bản đã từng có mặt ở vùng Dankia - Suối Vàng nói trên để khảo sát đầu tư xây dựng một trung tâm du lịch nghỉ dưỡng tại đây nhưng không thực hiện được vì chiến tranh.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: