In a previous study [1], we were talking about the impact and the role of intonation in Vietnamese. Accordingly, we have divided from prosody in the sense of 2 parts: the Western intonation (works in Word-local effect) and the tone of the language (to take effect on the whole sentence-global effect). We went deep into the rhythm and that for Vietnamese, the factors that effect most clearly to the intonation is degrees, i.e. degrees short of the words are read in a phrase, make may-sound when read a phrase. This is different with the polyphonic language (English, French, ...) in which the altitude factor (intonation) and intensity (intensity) of prosody has very important effects in making his voice reading was natural.
đang được dịch, vui lòng đợi..