BẤT KHẢ KHÁNGKhông bên nào sẽ chịu trách nhiệm nếu một trong hai bên k dịch - BẤT KHẢ KHÁNGKhông bên nào sẽ chịu trách nhiệm nếu một trong hai bên k Anh làm thế nào để nói

BẤT KHẢ KHÁNGKhông bên nào sẽ chịu

BẤT KHẢ KHÁNG
Không bên nào sẽ chịu trách nhiệm nếu một trong hai bên không thể thực hiện các hợp đồng do các trường hợp bất khả kháng được Quốc tế công nhận như: Hạn chế của chính phủ, chiến tranh, thiên tai, lũ lụt, họa hoạn hoặc bất kỳ hoạt động quân sự nào ….
Một giấy chứng nhận do một tổ chức có thẩm quyền hoặc Phòng Thương mại tại nước người bán hoặc người mua cấp sẽ là bằng chứng có giá trị trong trường hợp này.
Trong trường hợp đó người bán / người mua phải gửi telex, fax ngay lập tức và có trách nhiệm gửi giấy chứng nhận bất khả kháng xảy ra làm bằng chứng trong vòng 30 ngày bằng đường đăng ký hàng không
Các bên không thể thực hiện nghĩa vụ của mình theo hợp đồng phải báo ngay cho bên kia biết trong vòng 5 ngày , khi đó người mua và người bán sẽ thảo luận thông qua đàm phán hữu nghị càng sớm càng tốt nghĩa vụ của mình để tiếp tục thực hiện theo thời hạn và điều kiện của hợp đồng này
TRỌNG TÀI
Bên mua và bên bán sẽ giải quyết tranh chấp một cách thân thiện các trường hợp tranh chấp cũng như phát sinh ngoài hợp đồng. Nếu trường hợp các tranh chấp vẫn không thể giải quyết được thì sẽ được đem ra giải quyết tại Trung tâm trọng tài Quốc tế Hồng Kông theo sự lựa chọn thống nhất của 2 bên theo luật hòa giải và xét xử của Tòa án thương mại quốc tế hiện hành vào thời gian xét xử. Bản án cũng như quyết định của trọng tài có hiệu lực pháp luật phân xử là quyết định cuối cùng và có giá trị bắt buộc 2 bên phải tuân theo.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
BẤT KHẢ KHÁNGKhông bên nào sẽ chịu trách nhiệm nếu một trong hai bên không thể thực hiện các hợp đồng do các trường hợp bất khả kháng được Quốc tế công nhận như: Hạn chế của chính phủ, chiến tranh, thiên tai, lũ lụt, họa hoạn hoặc bất kỳ hoạt động quân sự nào ….Một giấy chứng nhận do một tổ chức có thẩm quyền hoặc Phòng Thương mại tại nước người bán hoặc người mua cấp sẽ là bằng chứng có giá trị trong trường hợp này.Trong trường hợp đó người bán / người mua phải gửi telex, fax ngay lập tức và có trách nhiệm gửi giấy chứng nhận bất khả kháng xảy ra làm bằng chứng trong vòng 30 ngày bằng đường đăng ký hàng không Các bên không thể thực hiện nghĩa vụ của mình theo hợp đồng phải báo ngay cho bên kia biết trong vòng 5 ngày , khi đó người mua và người bán sẽ thảo luận thông qua đàm phán hữu nghị càng sớm càng tốt nghĩa vụ của mình để tiếp tục thực hiện theo thời hạn và điều kiện của hợp đồng nàyTRỌNG TÀIBên mua và bên bán sẽ giải quyết tranh chấp một cách thân thiện các trường hợp tranh chấp cũng như phát sinh ngoài hợp đồng. Nếu trường hợp các tranh chấp vẫn không thể giải quyết được thì sẽ được đem ra giải quyết tại Trung tâm trọng tài Quốc tế Hồng Kông theo sự lựa chọn thống nhất của 2 bên theo luật hòa giải và xét xử của Tòa án thương mại quốc tế hiện hành vào thời gian xét xử. Bản án cũng như quyết định của trọng tài có hiệu lực pháp luật phân xử là quyết định cuối cùng và có giá trị bắt buộc 2 bên phải tuân theo.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
FORCE MAJEURE
Neither party shall be liable if either party can not perform the contract due to force majeure circumstances Internationally recognized as: Limitations of government, war, natural disasters, floods , fire or any military action ....
A certificate issued by a competent institution or the Chamber of Commerce in the country of the seller or buyer level will be valuable evidence in this case.
In that the seller / buyer to send telex, fax immediately and shall send a certificate majeure occurs as proof within 30 days by registered air street
parties can not fulfill the obligations of his contract shall immediately notify the other party within 5 days, then the buyer and seller will discuss through friendly negotiation as soon as possible its obligations to continue to comply with the terms and conditions Events of this contract
ARBITRATION
The buyer and the seller will settle disputes amicably the dispute case as arising out of the contract. If case of dispute still not be resolved, it will be brought to settle in Central Hong Kong International Arbitration under the choice of 2 sides unified statutory mediation and adjudication of international trade court current fact in time trial. The judgments and decisions of the referees have legally enforceable arbitration decision is final and binding two parties must follow.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: