Ông già và Biển cả (tên tiếng Anh: The Old Man and the Sea) là một tiể dịch - Ông già và Biển cả (tên tiếng Anh: The Old Man and the Sea) là một tiể Anh làm thế nào để nói

Ông già và Biển cả (tên tiếng Anh:

Ông già và Biển cả (tên tiếng Anh: The Old Man and the Sea) là một tiểu thuyết ngắn được Ernest Hemingway viết ở Cu ba năm 1951 và xuất bản năm 1952. Nó là truyện ngắn dạng viễn tưởng cuối cùng được viết bởi Hemingway (và được xuất bản khi ông còn sống). Đây cũng là tác phẩm nổi tiếng và là một trong những đỉnh cao trong sự nghiệp sáng tác của nhà văn. Tác phẩm này đoạt giải Pulitzer năm 1953. Nó cũng góp phần quan trọng để nhà văn được nhận giải Nobel văn học năm 1954.

Trong tác phẩm này ông đã triệt để dùng nguyên lý mà ông gọi là “tảng băng trôi”, chỉ mô tả một phần nổi còn lại bảy phần chìm, khi mô tả sự đông đúc của đàn cá, sự chênh lệch về lực lượng, về cuộc chiến đấu không cân sức giữa đàn cá hung dữ với ông già. Tác phẩm ca ngợi con người, sức lao động và khát vọng của con người.

Nhân vật trung tâm của các phẩm là một "ông già" người Cu ba, người đã cố gắng chiến đấu trong ba ngày đêm vật lộn với một con cá kiếm khổng lồ trên biển vùng Giếng Lớn khi ông câu được nó. Sang đến ngày thứ ba, ông dùng lao đâm chết được con cá, buộc nó vào mạn thuyền và lôi về nhưng đàn cá mập đánh hơi thấy đã lăn xả tới, ông lại đem hết sức tàn chống chọi với lũ cá mập, phóng lao, thậm chí cả mái chèo để đánh. Ông giết được nhiều con, đuổi được chúng đi, nhưng cuối cùng khi nhìn đến con cá kiếm của mình thì nó đã bị rỉa hết thịt chỉ còn trơ lại một bộ xương khổng lồ.

Anders Österling, Thư ký thường trực Viện hàn lâm Thụy Điển đánh giá: “Trong khuôn khổ một câu chuyện giải trí mở ra bức tranh xúc động về số phận con người; câu chuyện là lời ngợi ca tinh thần tranh đấu của con người, không qui phục cho dù không đạt được thắng lợi vật chất, lời ngợi ca chiến thắng tinh thần ngay cả khi bại trận. Vở kịch diễn ra ngay trước mắt chúng ta, từng giờ từng giờ một, các chi tiết gay cấn ngày một dồn dập và ngày càng chất nặng ý nghĩa. “Nhưng con người sinh ra không phải là để thất bại”, cuốn sách nói, “Con người có thể bị tiêu diệt chứ không thể bị đánh bại” (Có thể tiêu diệt con người, nhưng không thể đánh bại hắn)”.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The old man and the Sea (English title: The Old Man and the Sea) is a short novel by Ernest Hemingway written in Cuba in 1951 and published in 1952. It is the short form of fiction was written by Hemingway (and was published when he was alive). It is also the famous works and is one of the high peaks in the works of the writer. This work won the Pulitzer Prize in 1953. It also contributed to the writer received the Nobel Prize in literature in 1954.In this work he was thoroughly using the principle that he called "iceberg", the only remaining famous section describes seven sunk, when describing the crowded of fishing, the disparity in the force, the power balance between not fighting aggressive fish with the old man. The work praises the man, labor and human aspiration.The central character of the product is an "old man" humans, who have tried to fight for three days and nights wrestling with a giant sword fish on the sea of the Big Rigs when he sentences him. To come on Tuesday, he used the Harpoon dead fish, forcing it into a beam and pulled back but the males sharks sniffing see has rolled to equanimity, he provides hard brutal fighting hordes of sharks, Javelin, even paddles to hit. He kills many children, chase them away, but in the end when you look to the swordfish, it has been rỉa off the meat just inert back a giant skeleton.Anders Österling, Permanent Secretary of the Swedish Academy reviews: "within the framework of an entertaining story that opens the picture touched on the fate of people; the story is the word praise the spirit of human struggle, though not without clothes to achieve physical victory, winning praise the spirit even when defeated. The play takes place right before our eyes, each hour of each hour, the details on even a wide-eyed and increasingly heavy meaning. "But people born not to fail", the book says, "people can be destroyed rather than be defeated" (which can kill humans, but could not defeat him) ".
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: