Đầu tiên, thay đổi tư duy và nâng cao nhận thức về năng lực cạnh tranh dịch - Đầu tiên, thay đổi tư duy và nâng cao nhận thức về năng lực cạnh tranh Anh làm thế nào để nói

Đầu tiên, thay đổi tư duy và nâng c

Đầu tiên, thay đổi tư duy và nâng cao nhận thức về năng lực cạnh tranh quốc gia đối với mọi cán bộ, cộng đồng doanh nghiệp và toàn nhân dân.
Thứ hai, tạo dựng năng lực cạnh tranh và cải thiện năng lực cạnh tranh.
Thứ ba, xác định mô hình tăng trưởng kinh tế phù hợp cho thời kỳ mới, với việc đổi mới cấu trúc nền kinh tế.
Tiếp theo, khắc phục ngay những khâu yếu kém trong nền kinh tế - trở lực của quá trình cải thiện năng lực cạnh tranh quốc gia.
Bên cạnh đó, tái cấu trúc hệ thống doanh nghiệp. Xóa bỏ đặc quyền và độc quyền kinh doanh, từng bước thống nhất pháp luật áp dụng đối với với mọi loại hình doanh nghiệp, khuyến khích khu vực tư nhân trong nước phát triển.
Cuối cùng, tôn trọng và thực hiện các cam kết, các nghĩa vụ với các tổ chức kinh tế quốc tế khác mà Việt Nam là thành viên.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
First, change the thinking and raise awareness about national competitiveness for all officials, the business community and all the people.Second, build competitiveness and improve their competitiveness. Third, determine the economic growth model is suitable for the new era, with the renovation of the structure of the economy.Next, fix the weak stitching in the economy--the force of the process of improving national competitiveness.Besides, the enterprise system restructuring. Delete privilege and monopoly business, gradually unify the law applies to all types of businesses, encourage the private sector in developed countries.Finally, respect for and implementation of the commitments, the obligation with the other international economic organizations to which Vietnam is a member.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
First, change mindset and raise awareness about national competitiveness for all officials, business community and all the people.
Second, build competitiveness and improve competitiveness .
Third, determine economic growth model is suitable for the new period, with the renewal of economic structure.
Next, immediately overcome the bottleneck in the economy - obstacles of reform process improve national competitiveness.
In addition, the restructuring of the enterprise system. Removing privileges and monopoly business, gradually unified law applied to all types of enterprises, encourage the private sector in developing countries.
Finally, to respect and implement their commitments, obligations with international economic organizations which Vietnam is a member.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: