 Thay đổi tình hình chung của thế giới và trào lưu mĩ thuật hiện đại  dịch -  Thay đổi tình hình chung của thế giới và trào lưu mĩ thuật hiện đại  Anh làm thế nào để nói

 Thay đổi tình hình chung của thế

 Thay đổi tình hình chung của thế giới và trào lưu mĩ thuật hiện đại ra đời với lối vẽ chân thực, khoa học.
Trong nền hội hoạ ở phương tây, cái mà người ta gọi là hội hoạ hiện đại có một nội dung và một lịch sử khá chính xác. Đó là tất cả những xu hướng hội hoạ đối lập với cái truyền thống hội hoạ có từ thời cổ đại Hy Lạp, mà một trong những quy tắc được lấy làm nền tảng, là phải thể hiện sự vật « giống như thật », hay nói như Aristote (384-322 tr.C.N.), « giống như con mắt ta nhìn thấy ». Người ta còn nhớ giai thoại về hai hoạ sĩ Hy Lạp sống ở thế kỷ V tr. C.N., Zeuxis và Parraharios, một người vẽ chùm nho giống đến nỗi chim chóc tưởng thật tìm đến
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
 to change the situation of the world and the trend of modern art creation to authentically drawn, science.In the background of painters in the West, in what is known as modern painters have a content and a fairly accurate history. That's all the trends of painters in opposition to traditional painting there from ancient Greece, that one of those rules is taken as the basis, is to express the things «like», or say as Aristote (384-322 b. C.n.), «like the eyes I see». People remember the anecdote about Greek artists living in the V century tr. C.N., Zeuxis and Parraharios, a drawing the same grapes that birds thought to search for truth
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
 Change the overall situation of the world and modern arts movement was born with realistic drawing style, science.
In the background art in the West, what we call modern art with a content and a fairly accurate history. That's all artistic tendencies opposed to the tradition of painting with ancient Greece, which one rule is taken as the base, is to show things «lifelike», or says Aristotle (384-322 tr.CN), «like the eye sees». People still remember the anecdote about two Greek painters living in the fifth century p. CN, Zeuxis and Parraharios, someone painted grapes that birds like real great find
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: