Câu chuyện bắt đầu vào những năm 1950, khi nông dân nghèo khó di chuyể dịch - Câu chuyện bắt đầu vào những năm 1950, khi nông dân nghèo khó di chuyể Anh làm thế nào để nói

Câu chuyện bắt đầu vào những năm 19

Câu chuyện bắt đầu vào những năm 1950, khi nông dân nghèo khó di chuyển đến một khu vực mới của đất rừng ở tỉnh Nakhon Sawan, khoảng 200 km về phía bắc
Bangkok. Những người định cư cắt xuống khu vực nhỏ trong rừng để bắt đầu canh tác.
Mọi thứ bắt đầu thay đổi trong những năm 1960 khi chính phủ Thái Lan đã quyết định để tăng tốc độ tăng trưởng kinh tế của quốc gia. Một nửa số rừng, thủy sản và khu vực nông nghiệp của Thái Lan đã được định hướng lại để cung cấp cho thị trường nước ngoài, và Thái Lan nhanh chóng trở thành một trong những nền kinh tế phát triển nhanh nhất trên thế giới.
 Tuy nhiên, giá cả nông sản bắt đầu giảm như nhiều nông dân trồng các sản phẩm cùng loại. Vấn đề trở nên tồi tệ khi hạn hán đã đến và cây bắt đầu thất bại. Các nông dân không thể sản xuất nhiều như trước. Họ đã đi sâu hơn vào nợ nần, trở thành con mồi để cho vay tư nhân tính lãi cắt cổ. Để trả các khoản nợ của họ, những người nông dân đã buộc phải cắt rừng thậm chí nhiều hơn để mở rộng lĩnh vực của họ, và áp dụng một số lượng lớn các loại phân bón hóa học tốn kém, để sản xuất càng nhiều càng tốt. Cuối cùng, hầu như không có cây còn lại trên các sườn đồi. Đất trở nên bị xói mòn, và cứng.
 
Năng suất cây trồng giảm thêm, và tiền mặt mà người nông dân nhận được cho thu hoạch được không đủ chi phí sinh hoạt cơ bản của họ. Và lần đầu tiên, sự tin tưởng, hợp tác và ý thức cộng đồng bắt đầu sụp đổ. Mọi người đã phải bắt đầu tìm kiếm việc làm ở các thành phố; gia đình đã buộc phải chia tay
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The story began in the 1950s, when impoverished farmers are moving to a new area of forest land in Nakhon Sawan province, about 200 km to the NorthBangkok. The settlers cut down small areas of forest to start farming.Everything began to change in the 1960s when the Government decided to speed up the economic growth of the country. Half of the forest, fisheries and agricultural areas of Thailand have been driven back to provide for foreign markets, and Thailand is fast becoming one of the fastest growing economies in the world. Tuy nhiên, giá cả nông sản bắt đầu giảm như nhiều nông dân trồng các sản phẩm cùng loại. Vấn đề trở nên tồi tệ khi hạn hán đã đến và cây bắt đầu thất bại. Các nông dân không thể sản xuất nhiều như trước. Họ đã đi sâu hơn vào nợ nần, trở thành con mồi để cho vay tư nhân tính lãi cắt cổ. Để trả các khoản nợ của họ, những người nông dân đã buộc phải cắt rừng thậm chí nhiều hơn để mở rộng lĩnh vực của họ, và áp dụng một số lượng lớn các loại phân bón hóa học tốn kém, để sản xuất càng nhiều càng tốt. Cuối cùng, hầu như không có cây còn lại trên các sườn đồi. Đất trở nên bị xói mòn, và cứng. Năng suất cây trồng giảm thêm, và tiền mặt mà người nông dân nhận được cho thu hoạch được không đủ chi phí sinh hoạt cơ bản của họ. Và lần đầu tiên, sự tin tưởng, hợp tác và ý thức cộng đồng bắt đầu sụp đổ. Mọi người đã phải bắt đầu tìm kiếm việc làm ở các thành phố; gia đình đã buộc phải chia tay
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
The story begins in the 1950s, when poor farmers moving to a new area of forest land in Nakhon Sawan province, about 200 kilometers north of
Bangkok. The settlers cut down small areas of forest to start farming.
Things began to change in the 1960s when the Thai government decided to speed up the economic growth of the country. Half of forests, fisheries and agricultural sector of Thailand has been reoriented to provide foreign market, and Thailand quickly became one of the fastest growing economies in the world.
 However, farm prices began to decline as more farmers grow the same products. The problem worsened when drought came and crops began to fail. The farmers can not produce as much as before. They went deeper into debt, become prey to private lenders exorbitant interest. To pay their debts, the farmers have been forced to cut even more forests to expand their field, and to apply a large number of chemical fertilizer costs, to produce more as possible. Finally, almost no trees left on the hillside. Soil becomes eroded, and hard. Crop yields fall further, and cash that farmers receive for the harvest is not enough to cover basic living expenses of them. And for the first time, trust, cooperation and a sense of community began to collapse. Everyone had to start looking for jobs in the cities; the family was forced to break up
 
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: