1. Những gì được cho là thách thức của Việt Nam về quản lý văn hóa- Về dịch - 1. Những gì được cho là thách thức của Việt Nam về quản lý văn hóa- Về Anh làm thế nào để nói

1. Những gì được cho là thách thức

1. Những gì được cho là thách thức của Việt Nam về quản lý văn hóa
- Về lối sống ở Việt Nam : Nền văn minh nông nghiệp lúa nước ở nước ta trước đây rất thiếu khoa học. Nhưng những năm sau, trong xu thế toàn cầu hóa nền kinh tế hiện nay, nếp suy nghĩ và lối sống của người dân đã bắt đầu đổi khác. Các nhu cầu về học tập, công tác và sinh hoạt diễn ra khá khẩn trương, thúc đẩy mọi người, nhất là lớp trẻ phải sắp xếp thời gian hợp lý. Cuộc sống đòi hỏi một sự kế hoạch hóa, không thể tùy tiện. Khái niệm và tâm lý biết quý trọng thời gian đã dần dần hình thành. Tuy nhiên, cùng với tác động tích cực, xu thế toàn cầu hóa cũng đặt ra những thách thức đối với sự phát triển văn hóa của Việt Nam. Khi toàn cầu hóa kinh tế tư bản chủ nghĩa đang tạo nên những bất công, phi lý trong đời sống, giữa các tầng lớp xã hội trong một quốc gia. Nguy cơ thất nghiệp ngày càng tăng, tạo ra sự bất ổn trong đời sống.
- Sự tác động của văn hóa tiêu dung: đang dẫn đến nguy cơ đồng nhất về văn hóa. Các nhà sản xuất đẩy mạnh tuyên truyền cho các sản phẩm mang tính toàn cầu. Các nhãn hiệu Nike và Sony, các dịch vụ quảng cáo và giải trí, các loại mỹ phẩm, các loại đồ uống, đồ ăn, các phương tiện đi lại và trao đổi toàn cầu... đang góp phần lan truyền văn hóa phương Tây, văn hóa Mỹ vào Việt Nam và, đã làm băng hoại nếp sống cổ truyền của dân tộc Việt Nam , thay đổi theo nguy cơ "phương Tây hóa" và "Mỹ hóa".
- Về lĩnh vực văn hóa nghệ thuật: Có 73,1% số người được hỏi yêu thích ca nhạc quốc tế phát trên chương trình MTV của Đài Truyền hình Việt Nam. Điều đó chứng tỏ người Việt Nam đã sớm nắm bắt được các thành tựu nghệ thuật thế giới. Đã có 9,8% số người được điều tra tán thành, thậm chí 1,1% rất tán thành việc một số diễn viên nước ta bắt chước thời trang và phong cách biểu diễn của diễn viên nước ngoài. Ngược lại, số người ưa thích các loại hình nghệ thuật dân tộc: chèo, tuồng, cải lương ngày càng ít dần.
- * Về hoạt động báo chí, xuất bản : Tuy đã có các phương tiện nghe nhìn, số người đọc sách và báo vẫn đông, chiếm 58,04% (đọc sách) và 79,68% (đọc báo). Đáng chú ý, số người đọc sách báo nước ngoài nhập khẩu rất đông. Người đọc quan tâm đến rất nhiều chủ đề: Về kinh tế có 62%; về ngoại giao, khoa học công nghệ, văn hóa... có trên 50% số người quan tâm. Điều đó thể hiện nhu cầu hiểu biết của người dân được nâng cao, và báo chí xuất bản trong nước đã cố gắng đáp ứng nhu cầu đó của quần chúng. Tuy vậy, 65,17% bạn đọc cho rằng lượng thông tin là quá nhiều, 15,9% cho là trùng lặp thông tin, 34,82% cho rằng có những thông tin không cần thiết và 37,3% cho là có những thông tin có hại.
- Trước tác động của toàn cầu hóa, đòi hỏi người làm công tác báo chí xuất bản phải nâng cao trình độ mọi mặt về chính trị, chuyên môn, ngoại ngữ, biết sử dụng công nghệ thông tin hiện đại : 87,5% những người hoạt động trên lĩnh vực này trả lời cần nâng cao trình độ chính trị, 85% cho rằng phải nâng cao trình độ chuyên môn và 92,5% cho rằng phải nâng cao trình độ ngoại ngữ. Gần đây, hầu hết các báo đều tăng kỳ xuất bản và số lượng phát hành, tăng phụ trương để chuyển tải kịp thời các thông tin mới, nhưng xu hướng thương mại hóa cũng đã có mặt trong hoạt động báo chí. Đây là điều rất mới và không thể không quan tâm.
- Ng ôn ngữ: tiếng nói của các dân tộc thiểu số, một bộ phận cực kỳ quan trọng trong việc giữ gìn bản sắc văn hóa của dân tộc cũng đang đứng trước thời cơ và thách thức. Trong xu thế hiện nay, tiếng Anh đang trở thành ngôn ngữ phổ biến trên phạm vi quốc tế. Tình hình đó đòi hỏi các dân tộc phải biết sử dụng tiếng Anh. Nắm được tiếng Anh cũng là điều kiện để nắm thông tin, tiếp thu các thành tựu khoa học công nghệ của thế giới. Theo điều tra gần đây nhất ở Hà Nội thì, 87,3% cho rằng phải học tiếng Anh, 25% cho là cần học tiếng Pháp và 23,5% cho là cần học tiếng Trung Quốc. Chưa bao giờ nhu cầu học ngoại ngữ lại tăng lên như vậy. Tuy nhiên, nhu cầu học ngoại ngữ lại dẫn tới xu thế coi nhẹ tiếng mẹ đẻ. Cũng theo khảo sát ở ngành giáo dục, học sinh ở các cấp viết chữ xấu, sai chính tả và ngữ pháp là hiện tượng rất phổ biến từ tiểu học đến đại học. Dùng sai từ cũng là điều thường diễn ra trong cuộc sống, kể cả trên các phương tiện thông tin đại chúng.
Như vậy, trước một thực tế khách quan của đời sống, không nên nghĩ rằng chúng ta chỉ chấp nhận toàn cầu hóa về kinh tế mà lảng tránh toàn cầu hóa về văn hóa. Vì giữa kinh tế và văn hóa có mối liên hệ chặt chẽ không tách rời nhau. Tuy nhiên, kinh tế có quy luật vận động khác với văn hóa. Cần nhận thức rằng trong những thời cơ do toàn cầu hóa đưa lại cho kinh tế, đồng thời có những thời cơ mang tới cho văn hóa. Ví dụ, việc tiếp thu các công nghệ mới, những kinh nghiệm tổ chức và quản lý kinh tế từ các nước tư bản phát triển cũng là những thành tựu của văn hóa nhân loại. Những thách thức mà toàn cầu hóa kinh tế đặt ra cho nền kinh tế của các nước, xét ở khía cạnh nào đó cũng là những thách thức về phương diện văn hóa, bởi những thách thức đó bao gồm cả mặt hiệu quả xã hội của nền kinh tế.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
1. What is considered Vietnam's challenges in terms of cultural management-About the lifestyle in Vietnam: rice farming civilization in our country before a lack of science. But the following year, following the trend of economic globalization today, sticky thoughts and lifestyles of the people has started to change the other. The demand for learning, working and living takes place fairly quickly, pushing everyone, especially the child class must organise reasonable timeline. Life requires a planning, can not arbitrarily. Psychological concept and decide the time has gradually formed. However, along with the positive effects, the trend of globalization also poses a challenge to the development of culture of Vietnam. When globalisation capitalist economy are creating unfair, unjustified in my lifetime, between social classes in a country. The risk of increasing unemployment, create instability in their lives. -The impact of consumer culture stuff: are lead to the risk of cultural uniformity. The manufacturers stepping up propaganda for products worldwide. The brand Nike and Sony, the entertainment and advertising services, cosmetics, beverages, food, means of transportation and global exchange ... are contributing to the propagation of Western culture, the culture of America in Vietnam and, as did ice ruined traditional lifestyle of the peoples of Vietnam , change over endangered "westernised" and "Americanized".-In the field of culture and art: there are 73.1% of respondents interested in international music played on MTV by Vietnam television station. It demonstrates the Vietnam soon to capture the world's artistic achievements. There were 9.8% of people surveyed approved, 1.1% even very endorsed the country's actors imitate the fashions and the performances of foreign actors. In contrast, the number of people favored the kind of ethnic art: rides, theatre, Opera and more low.-* About journalism, publication: While there were audiovisual media, the number of people reading books and newspapers remain the East, occupying 58.04% (reading) and 79.68% (read the report). Notably, the number of people reading foreign newspapers imported very East. The reader interested in many topics: Economics has 62%; on Foreign Affairs, science and technology, culture ... has over 50% of the people concerned. It expresses the people's understanding needs to be raised, and newspapers published in the country was trying to meet the needs of the masses. However, 65.17% of readers said that the amount of information is too much, 15.9% for duplicate information, 34.82% given that the information is not needed and 37.3% to harmful information.-The impact of globalization, requires people to do the work of the press to publish must improve all aspects of politics, foreign language expertise, use of modern information technology: 87.5% of those active in the field answer the need to improve their political, 85% said that to enhance the professionalism and 92.5% for that must improve their foreign language. Recently, most of the steadily increasing States publication and circulation, a supplement to convey promptly the new information, but the trend of commercialization has also appeared in media activities. This is something very new and can not do not care.-Ng moderates in: the voices of minorities, a division of extreme importance in preserving the cultural identity of the nation are also opportunity and challenge. In the current trend, English is becoming the common language of international scope. That situation requires the nation to use English. Grasp of English is conditioned to hold information, acquiring scientific and technological achievements of the world. According to the most recent census in Hanoi, 87.3% said that having to learn English, 25% said it should study French and 23.5% for the need to learn Mandarin Chinese. Never learning a language needs increases as a result. However, the demand for the language back to the trend of native lightly. Also according to the survey, in the education sector at all levels, students write the word bad, wrong spelling and grammar is very common phenomenon from primary school to University. Using the wrong words are usually take place in your life, including in the mass media.So, in front of an objective reality of life, should not think that we only accept economic globalization that eluded the globalization of culture. Because between the economy and culture are closely related are not separate. However, economists have a different Active rule with culture. Need to recognize that in the time of globalization by giving back to the economy, and the time taken for culture. For example, the acquisition of new technologies, the experience in economic management and organization from the developed capitalist countries as well as the achievements of human culture. The challenges which economic globalization poses to the economy of the country, in any aspect that was challenges in terms of culture, by the challenges that include the social efficiency of the economy.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
1. What are the challenges of Vietnam on the management culture
- a way of life in Vietnam: Civilization rice agriculture in our country is lack of scientific ago. But years later, in the trend of economic globalization today, of thinking and lifestyles of people have started another change. The demand for learning, working and living place quite urgently, motivate people, especially young people to arrange a reasonable time. Life requires a planning, can not arbitrarily. Psychological concept and appreciate the time has gradually formed. However, with positive effects, globalization trends also pose challenges for the cultural development of Vietnam. As the economic globalization of capitalism is creating injustice, absurdity in life, between social strata within a country. The risk of growing unemployment, creating instability in life.
- The impact of consumer culture: the risk is leading to cultural uniformity. Manufacturers promote education for global products. Nike and Sony brands, advertising services and entertainment, cosmetics, drinks, food, means of transportation and global exchange ... are helping to spread the culture method West, American culture in Vietnam and, already corrupt traditional lifestyle of the people of Vietnam, vary with the risk of "Westernization" and "Americanization".
- In the field of culture and arts: Yes 73.1% of respondents favorite international music broadcast on MTV of Vietnam Television. That proves that Vietnam was soon captured the world's artistic achievements. Had 9.8% of those surveyed agreed, even 1.1% is endorsed some actors imitate the fashion of our country and performing style of foreign actors. Conversely, some people prefer the ethnic art forms: opera, opera, reformed are declining.
- * In terms of journalism, publishing: While there audiovisual media, some people reading and to remain large, accounting for 58.04% (reading) and 79.68% (read report). Notably, the number of people reading newspapers large foreign imports. Readers interested in a lot of topics: Economy, 62%; diplomatic, scientific and technological, cultural ... more than 50% of those interested. It demonstrates understanding the needs of the people is improving, and publishing newspapers in the country have tried to meet the needs of the masses. However, 65.17% you read that much information is too much, 15.9% said the duplication of information, 34.82% think that there are not the necessary information and 37.3% called it harmful information.
- Before the impact of globalization, which requires workers to press publish improve all aspects of political, professional, foreign language, know how to use existing information technology age: 87.5% of those operating in this field answer should enhance political level, 85% said it must raise qualifications and 92.5% said to improve foreign language skills. Recently, most newspapers publish periodically increased and the amount released, increasing the supplement to convey timely new information, but the trend of commercialization has also been active in journalism. This is something very new and not be indifferent.
- Ng temperate language: the voice of the minority, an extremely important part in preserving the cultural identity of the people are standing before the and challenges. In the current trend, the English language is becoming popular on an international scale. This situation requires the nation to use English said. Grasp of English is also a condition for information, to acquire scientific and technological achievements of the world. According to the most recent survey in Hanoi is, 87.3% said it had to learn English, 25% said they needed to study French and 23.5% said they needed to learn the Chinese language. Never demand increased language learning so. However, demand for foreign language learning trends leads to disregard their mother tongue. Also according to the survey in the education sector, students at all levels write a bad word, spelling and grammar errors are very common phenomena from elementary school to university. Using the wrong word is also often happen in life, including in the mass media.
Thus, before an objective fact of life, do not think that we only accept globalization economy that elusive cultural globalization. Because between economy and culture closely linked inseparable. However, economic laws different from the cultural movement. Should be aware that the opportunities brought about by globalization for economic and also have the opportunity to bring to the culture. For example, the acceptance of new technologies, organizational experience and economic management from the developed capitalist countries as well as the achievements of human culture. The challenges of economic globalization poses to the economy of the country, in terms of certain aspects are also challenges in terms of culture, by the challenges including social Effectively economy.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: