được thành lập theo giấy phép hoạt động số 0054/NH-GP do thống đốc ngâ dịch - được thành lập theo giấy phép hoạt động số 0054/NH-GP do thống đốc ngâ Anh làm thế nào để nói

được thành lập theo giấy phép hoạt

được thành lập theo giấy phép hoạt động số 0054/NH-GP do thống đốc ngân hàng nhà nước Việt Nam cấp ngày 14 tháng 9 năm 1994 và quyết định số 00374/GP-UB của ủy ban nhân dân thành phố Hà Nội. Thời gian hoạt động theo giấy phép là 50 năm và ngân hàng chính thức đi vào hoạt động từ ngày 14 tháng 9 năm 1994.
Ngân hàng được thành lập nhằm thực hiện các giao dịch ngân hàng gồm:
- Huy động và nhận tiền gửi ngắn hạn, trung hạn và dài hạn đối từ các tổ chức và cá nhân.
- Cho vay ngắn hạn, trung hạn và dài hạn đối với các tổ chức và cá nhân trên cơ sở tính chất và khả năng nguồn vốn của ngân hàng.
- Thực hiện các giao dịch ngoại tệ, các dịch vụ tài trợ thương mại quốc tế, chiết khấu thương phiếu, trái phiếu và các giấy tờ có giá khác.
- Các dịch vụ ngân hàng được ngân hàng nhà nước cấp phép
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
established under license No. 0054/NH-GP issued by the Governor of the State Bank of Vietnam on September 14, 1994 and decision No. 00374/GP-UB of the people's Committee of Hanoi City. Active license period is 50 years and the Bank officially went into operation on September 14, 1994.The Bank was established to perform banking transactions, including:-Mobilize and deposits short term, medium term and long term for from organizations and individuals.-Short-term loans, medium-term and long-term for the organizations and individuals on the basis of the nature and the ability of the Bank's capital.-Implementation of foreign currency transactions, the services of international trade financing, trade discount votes, bonds and other valuable documents. -Bank services are state-licensed banks
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
established under the operating license No. 0054 / NH-GP issued by the State Bank Governor of Vietnam September 14, 1994 and Decision No. 00374 / GP-UB of the People's Committee of Hanoi city. Uptime under the license is 50 years, and the bank was put into operation from September 14, 1994.
The Bank was established to carry out banking transactions including:
- Mobilizing and receiving short term, medium term and long term from organizations and individuals.
- short-term, medium term and long term for organizations and individuals on the basis of the nature and possibilities of bank capital.
- implementation of foreign currency transactions, the services of international trade financing, discounting negotiable instruments, bonds and other valuable papers.
- the banking services are state licensed banks
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: