Bài thi hùng biện tiếng anh với chủ đề biển đảo Xin chào tất cả các bạ dịch - Bài thi hùng biện tiếng anh với chủ đề biển đảo Xin chào tất cả các bạ Anh làm thế nào để nói

Bài thi hùng biện tiếng anh với chủ

Bài thi hùng biện tiếng anh với chủ đề biển đảo

Xin chào tất cả các bạn mình tên là Phạm Thị Minh Hòa. Mình học lớp 8/5 trường THCS Nguyễn Văn Trỗi. Sở thích của mình là đọc sách, nghe nhạc pop và xem tivi.Toán, Văn, Anh là ba môn học mình yêu thích nhất.Bây giờ mình xin trình bày phần thi của mình.
Có rất nhiều bài thơ, bài hát ca ngợi về biển Việt Nam thân yêu. Những bài hát ấy đã in sâu trong trái tim của những người Việt Nam. Những cánh chim hải âu tự do bay lượn trên bầu trời xanh rộng bao la, những cơn sóng có thể tự do xô vào bờ, những chú tôm, cá tung tăng bơi lội trong đại dương bao la. Ôi! Thật là tự hào vì điều đó. Theo sử sách ghi lại thì vào đời nhà Nguyễn đã cử người các quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa,..để canh giữ biển trời quê hương và đó là một trong những cách thể hiện được chủ quyền biển đảo của dân tộc. Chiến công ấy luôn được ghi lại trên các tấm bia đá. Sang đến thế kỉ thứ XX thì việc bảo vệ chủ quyền càng được thắt chặt lại hơn nữa. Đã có nhiều cuộc chiến tranh tranh chấp chủ quyền trên các đảo lớn, Biển Đông xảy diễn ra hết sức khốc liệt nhưng với tinh thần bất khuất, anh dũng của ông cha ta thì đã đánh thắng tất cả. Kế thừa và phát huy tinh thần ấy ngày nay những thế hệ trẻ, những người lính hải quân đã hi sinh tuổi xuân, hạnh phúc riêng của mình để đi đến những huyện đảo xa xôi để ngày đêm canh giữ đất trời quê hương bảo vệ chủ quyền biển đảo. Họ đang mang trong mình một nhiệm vụ rất cao cả và quan trọng. Dù có phong ba, bão tố thế nào thì cũng không thể làm lùi bước được những người lính dũng cảm ấy. Hiện nay, chủ quyền biển đảo của nước ta đang bị đe dọa bởi Trung Quốc đang âm mưu xâm chiếm biến quần đảo Trường Sa thành của mình. Họ đang lấn vào thềm lục địa, vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam.Càng ngày họ càng lấn tới mặc dù đã giải quyết bằng việc thương lượng và hòa bình nhưng họ vẫn lấn sâu vào. Đó là điều hết sức bất bình. Là thế hệ trẻ của Việt Nam không chỉ riêng những người lính đang khoác trên mình chiếc áo hải quân mà những chủ nhân tương lai của đất nước cũng đang góp sức nhỏ bé của mình để bảo vệ giữ gìn nó để tiếp bước ông cha đi trước và để lại cho thế hệ hôm nay và mai sau.
Cảm ơn mọi người đã lắng nghe.

0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
The test of English rhetoric with the theme the Sea Island Hello all you yourself named Pham Minh Hoa. Her grade 8/5 high school Nguyen Van Troi. His hobby is reading books, listening to music and watching television.Math, literature, English is my favourite subject three.Now I would like to present your competition. There are many poems, songs praising Vietnam sea dear. These songs were in deep in the heart of Vietnam. The right wing liberal Shearwaters fly across the wide blue sky, flung the waves are free to shove on the shore, the shrimp, the fish kick up swimming in the immense ocean. Oh! It is proud for that. According to historical records, the Nguyen dynasty who dispatched into the Spratly, Paracel Islands, and. ..to guard the sea Sun home and that is one way of demonstrating the sovereignty of island peoples. Does victory always be recorded on the stone. The TWENTIETH century came to the defense of sovereignty as possible be tighten further. There have been many wars claimed sovereignty over the Islands, the East Coast takes place extremely fierce but with spirit, his brave father then fought them all. Inherit and promote the spirit of today's younger generations, the Navy soldiers who sacrificed youth, happy to go to the outlying islands for day and night watching heaven home to protect the island's sovereignty. They are in a very high duties and importance. Despite Feng ba, a hurricane that does not hold back when he was the soldier's bravery. At present, our country's maritime sovereignty are threatened by China's attempt to occupy the Islands turns into itself. They are encroaching on the continental shelf, the exclusive economic zone of Vietnam. more and more they reclaimed up to although were solved by negotiations and peace but they still juts deeply into. It's the most indignant. Vietnam's young generation is not only the soldiers who are on his Navy shirt jackets that the future of the country are also contribute little to defend keeping it to him I went ahead and left for the generation of today and tomorrow. Thanks everyone for listening.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Bài thi hùng biện tiếng anh với chủ đề biển đảo

Xin chào tất cả các bạn mình tên là Phạm Thị Minh Hòa. Mình học lớp 8/5 trường THCS Nguyễn Văn Trỗi. Sở thích của mình là đọc sách, nghe nhạc pop và xem tivi.Toán, Văn, Anh là ba môn học mình yêu thích nhất.Bây giờ mình xin trình bày phần thi của mình.
Có rất nhiều bài thơ, bài hát ca ngợi về biển Việt Nam thân yêu. Những bài hát ấy đã in sâu trong trái tim của những người Việt Nam. Những cánh chim hải âu tự do bay lượn trên bầu trời xanh rộng bao la, những cơn sóng có thể tự do xô vào bờ, những chú tôm, cá tung tăng bơi lội trong đại dương bao la. Ôi! Thật là tự hào vì điều đó. Theo sử sách ghi lại thì vào đời nhà Nguyễn đã cử người các quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa,..để canh giữ biển trời quê hương và đó là một trong những cách thể hiện được chủ quyền biển đảo của dân tộc. Chiến công ấy luôn được ghi lại trên các tấm bia đá. Sang đến thế kỉ thứ XX thì việc bảo vệ chủ quyền càng được thắt chặt lại hơn nữa. Đã có nhiều cuộc chiến tranh tranh chấp chủ quyền trên các đảo lớn, Biển Đông xảy diễn ra hết sức khốc liệt nhưng với tinh thần bất khuất, anh dũng của ông cha ta thì đã đánh thắng tất cả. Kế thừa và phát huy tinh thần ấy ngày nay những thế hệ trẻ, những người lính hải quân đã hi sinh tuổi xuân, hạnh phúc riêng của mình để đi đến những huyện đảo xa xôi để ngày đêm canh giữ đất trời quê hương bảo vệ chủ quyền biển đảo. Họ đang mang trong mình một nhiệm vụ rất cao cả và quan trọng. Dù có phong ba, bão tố thế nào thì cũng không thể làm lùi bước được những người lính dũng cảm ấy. Hiện nay, chủ quyền biển đảo của nước ta đang bị đe dọa bởi Trung Quốc đang âm mưu xâm chiếm biến quần đảo Trường Sa thành của mình. Họ đang lấn vào thềm lục địa, vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam.Càng ngày họ càng lấn tới mặc dù đã giải quyết bằng việc thương lượng và hòa bình nhưng họ vẫn lấn sâu vào. Đó là điều hết sức bất bình. Là thế hệ trẻ của Việt Nam không chỉ riêng những người lính đang khoác trên mình chiếc áo hải quân mà những chủ nhân tương lai của đất nước cũng đang góp sức nhỏ bé của mình để bảo vệ giữ gìn nó để tiếp bước ông cha đi trước và để lại cho thế hệ hôm nay và mai sau.
Cảm ơn mọi người đã lắng nghe.

đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: