Thứ tư, quá trình hoạch định chính sách của Việt Nam cần tập trung vào dịch - Thứ tư, quá trình hoạch định chính sách của Việt Nam cần tập trung vào Anh làm thế nào để nói

Thứ tư, quá trình hoạch định chính

Thứ tư, quá trình hoạch định chính sách của Việt Nam cần tập trung vào việc khắc phục hạn chế các hoạt động thương mại không lành mạnh: buôn gian, bán lận hàng hóa, hàng nhái, hàng kém phẩm chất tràn lan. Hai nước cần đi vào đàm phán xây dựng hệ thống chính sách về quan hệ kinh tế song phương Việt-Trung một cách rõ ràng, theo nguyên tắc tôn trọng, bình đẳng, cùng hợp tác; cái gì dễ làm trước, khó làm sau, cái gì gây hại lớn giải quyết trước, tiềm ẩn sự bất lợi giải quyết trong tương lai, tránh gây tác hại ảnh hướng đến quan hệ tốt đẹp giữa hai bên.
Muốn giải quyết vấn đề quan hệ kinh tế bất đối xứng song phương đòi hỏi sự nỗ lực từ bàn tay hai nước cùng tham gia. Trung Quốc cần có những chính sách khuyến khích Việt Nam xuất khẩu sang Trung Quốc, tạo điều kiện dễ dàng cho doanh nghiệp Việt Nam đi sâu mở rộng mạng lưới kinh doanh xuất khẩu hàng vào Trung Quốc, có chính sách khuyến khích FDI Trung Quốc vào Việt Nam sản xuất các mặt hàng chế biến mà Trung Quốc có nhu cầu để tăng nhanh các mặt hàng xuất khẩu sang Trung Quốc. Có thực hiện tốt các giải pháp như vậy hai bên sẽ xây dựng được quan hệ Việt – Trung theo đúng phương châm, tinh thần đã đề ra: “láng giềng hữu nghị, hợp tác toàn diện, ổn định lâu dài, hướng tới tương lai”, tinh thần 4 tốt “láng giềng tốt, bạn bè tốt, đối tác tốt” nhất trí xây dựng quan hệ “đối tác chiến lược toàn diện”. Nhờ vậy mà quan hệ Việt – Trung phát triển toàn diện và đạt được nhiều thành tựu ổn định, lâu dài trong tương lai.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Fourth, the process of Vietnam's policymakers need to focus on overcoming the limitations of unfair trade activities: wholesale, sale of merchandise fraud, counterfeit, inferior quality goods spills. The two countries should go into negotiations to build the system policy on bilateral economic relations-Central in a clear, according to the principles of respect, equality, partnership; something easy to do, hard to do later, something big harm to resolve potential disadvantages, before settling in the future, avoid harmful affect of good relations between the two sides.Want to solve the problem of economic relations of bilateral asymmetry requires efforts from the two countries to join hands. China should have the policy to encourage export to China, Vietnam facilitates easy for Vietnam business going expand export business networks in China, the policy of encouraging Chinese FDI into Vietnam produce processed goods that China needs to increase its exports to China. Has the implementation of the solution so the two sides will build Vietnam-China relations in accordance with the guideline, the spirit was proposed: "its neighboring friendship, comprehensive cooperation, long-term stability, future-oriented," the spirit of good neighbors, good "4 good friends, good partners," agreed to build relationships "comprehensive strategic partnership". So that Vietnam-China relationship comprehensive development and achieve more stable, long-term achievements in the future.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Fourth, the process of policy making in Vietnam should focus on overcoming the limitations of commercial activity is not healthy: wholesale space, sell fraudulent goods, pirated goods and goods of inferior quality or rampant. The two countries should go into the talks constructive policy system of bilateral economic relations between China and Vietnam clearly, according to the principles of respect, equality and cooperation; something easy to do before, after hard work, what great harm solved before, potential adverse resolve the future, to avoid damaging affect the good relations between the two sides.
To solve the problem economic relations asymmetric bilateral requires efforts from hand two countries join. China should have policies to encourage Vietnam exported to China, making it easier for Vietnam now deeply expanding export business in China, have policies to encourage FDI China Vietnam to produce processed goods that China needs to increase the exports to China. Having done such good solution both sides will build ties Vietnam - China under the motto, the spirit has proposed "friendly neighborliness, comprehensive cooperation, long-term stability, forward hybrid "4 good spirit of" good neighbors, good friends and good partners, "agreed to build relations" comprehensive strategic partnership ". So that ties Vietnam - China comprehensive development and achieved many accomplishments stable, long-term future.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: