Hôm nay mình mời các bạn xem một clip nói về chuyện chết chóc nhưng lạ dịch - Hôm nay mình mời các bạn xem một clip nói về chuyện chết chóc nhưng lạ Anh làm thế nào để nói

Hôm nay mình mời các bạn xem một cl

Hôm nay mình mời các bạn xem một clip nói về chuyện chết chóc nhưng lại thể hiện rất ngộ nghĩnh và dễ thương.
Dumb ways to die (tạm dịch: Những cách chết ngớ ngẩn) mở đầu bằng bài hát phỏng theo nhạc đồng quê Úc, với lời ca hài hước về các trường hợp chết ngớ ngẩn như: nghịch lửa, trêu gấu, uống thuốc hết hạn… đến những lí do “khó đỡ” như: mời tên sát nhân vào nhà, chơi trốn tìm trong máy giặt, nghịch tổ ong và bấm vào nút kích hoạt bom… Cuối cùng, một trong những cách chết ngớ ngẩn nhất là đứng sát đường ray xe lửa, lái xe lấn vạch khi tàu hỏa chạy qua và chạy qua đường ray.
Trong clip, người xem được chứng kiến những nhân vật đáng yêu đầy màu sắc tự giết mình bằng những cách ngớ ngẩn nhất, từ đó khéo léo làm nổi bật điều các nhà làm phim gửi gắm: An toàn cạnh đường ray!
Clip nằm trong chiến dịch tuyên truyền về sự an toàn của hãng vận tải Melbourne Metro Trains.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Today I invite you to watch a clip talking about death but very adorable and cute. Dumb ways to die (translates to: the dead silly) opened with a song by Australian country music with humorous lyrics about death cases like: against fire, funny bear, expired medication ... to the cause "hard block" like: invite killer into the House, play hide and seek in the washing machineinversely, the hive, and click on the button Activate the bomb. Finally, one of the most absurd death is standing close to the monorail, drive line encroachment when trains run through and run over the rail.In the clip, the Viewer is witness the lovely colorful characters killing themselves with the most absurd way, from which cleverly highlight what the filmmakers Dept: safety edge Rails!The clip is located in the propaganda campaign about the safety of the carrier Melbourne Metro Trains.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Hôm nay mình mời các bạn xem một clip nói về chuyện chết chóc nhưng lại thể hiện rất ngộ nghĩnh và dễ thương.
Dumb ways to die (tạm dịch: Những cách chết ngớ ngẩn) mở đầu bằng bài hát phỏng theo nhạc đồng quê Úc, với lời ca hài hước về các trường hợp chết ngớ ngẩn như: nghịch lửa, trêu gấu, uống thuốc hết hạn… đến những lí do “khó đỡ” như: mời tên sát nhân vào nhà, chơi trốn tìm trong máy giặt, nghịch tổ ong và bấm vào nút kích hoạt bom… Cuối cùng, một trong những cách chết ngớ ngẩn nhất là đứng sát đường ray xe lửa, lái xe lấn vạch khi tàu hỏa chạy qua và chạy qua đường ray.
Trong clip, người xem được chứng kiến những nhân vật đáng yêu đầy màu sắc tự giết mình bằng những cách ngớ ngẩn nhất, từ đó khéo léo làm nổi bật điều các nhà làm phim gửi gắm: An toàn cạnh đường ray!
Clip nằm trong chiến dịch tuyên truyền về sự an toàn của hãng vận tải Melbourne Metro Trains.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: