Điều 14: Các điều khoản khác14.1 Bên mua, thông qua việc ký kết Hợp đồ dịch - Điều 14: Các điều khoản khác14.1 Bên mua, thông qua việc ký kết Hợp đồ Anh làm thế nào để nói

Điều 14: Các điều khoản khác14.1 Bê

Điều 14: Các điều khoản khác
14.1 Bên mua, thông qua việc ký kết Hợp đồng này, xác nhận rằng Bên mua đã đọc, hiểu rõ và chấp nhận toàn bộ các điều khoản và điều kiện của Nội quy Cao ốc. Nội quy Cao ốc có thể được sửa đổi, bổ sung vào bất kỳ thời điểm nào dựa trên yêu cầu thực tế trong việc điều hành Cao ốc bởi (i) Bên bán trong thời gian Ban quản trị Cao ốc chưa được thành lập và có hiệu lực kể từ khi được Cơ quan nhà nước có thẩm quyền chấp thuận hoặc (ii) Ban quản trị Cao ốc sau khi Ban quản trị đã được thành lập.
14.2 Bên mua phải đóng cho Bên bán (hoặc đơn vị được ủy quyền) hoặc Ban quản trị Cao ốc (sau khi Ban quản trị đã được thành lập) một khoản tiền ký quỹ theo mức
quy định tại Nội quy Cao ốc trước khi tiến hành sửa chữa Căn hộ hoặc vận chuyển hàng hóa ra/vào Cao ốc để đảm bảo không gây thiệt hại cho bất kỳ công trình nào thuộc Cao ốc và các căn hộ khác. Bên mua sẽ được hoàn trả khoản tiền này nếu không có phát sinh bất kỳ thiệt hại nào từ sửa chữa Căn hộ hoặc vận chuyển hàng hóa ra/vào Cao ốc. Nếu việc sửa chữa Căn hộ hoặc vận chuyển hàng hóa ra/vào Cao ốc gây ra thiệt hại cho bất kỳ bên nào thì khoản tiền ký quỹ này sẽ được sử dụng để thanh toán các chi phí khắc phục thiệt hại đó, nếu khoản tiền ký quỹ không đủ để khắc phục thiệt hại thực tế thì Bên mua có nghĩa vụ phải thanh toán số tiền vượt quá đó dựa trên các hóa đơn, chứng từ liên quan do Bên bán hoặc Ban quản trị cung cấp.
14.3 Một Bên không phải chịu trách nhiệm khi vi phạm Hợp đồng do ảnh hưởng của sự kiện bất khả kháng với điều kiện phải đáp ứng đủ các quy định sau:
a) Sự kiện bất khả kháng là sự kiện xảy ra một cách khách quan không thể lường trước được và không thể khắc phục được mặc dù đã áp dụng mọi biện pháp cần thiết và khả năng cho phép. Mọi trường hợp khó khăn về tài chính đơn thuần sẽ không được xem là sự kiện bất khả kháng;
b) Sự kiện bất khả kháng là nguyên nhân trực tiếp cản trở hoặc gây chậm trễ việc thực hiện nghĩa vụ trong Hợp đồng;
c) Bên bị tác động phải thông báo ngay cho Bên còn lại về việc xảy ra sự kiện bất khả kháng và, trong vòng 10 (mười) ngày, gửi cho Bên còn lại một thông báo bằng văn bản nêu rõ các biện pháp khắc phục tình hình được áp dụng và cung cấp các thông tin về sự kiện bất khả kháng gây cản trở cho việc thực hiện Hợp đồng, có xác nhận hợp lệ của chính quyền địa phương có liên quan;
d) Tiếp tục thực hiện các nghĩa vụ khác quy định trong Hợp đồng mà không bị ảnh hưởng bởi sự kiện bất khả kháng.
Trường hợp sự kiện bất khả kháng kéo dài hơn 90 (chín mươi) ngày kể từ ngày Bên bị tác động ra thông báo mà không thể khắc phục và hai Bên cũng không có thỏa thuận khác thì một trong hai Bên sẽ có quyền đơn phương chấm dứt Hợp đồng này, và việc chấm dứt Hợp đồng như vậy sẽ không cấu thành bất kỳ sự kiện vi phạm nào đối với Hợp đồng này và không Bên nào sẽ chịu bất cứ nghĩa vụ nào khác đối với Bên còn lại.
14.4 Tất cả các quyền, lợi ích, nhiệm vụ, trách nhiệm và nghĩa vụ của hai Bên trong Hợp đồng này sẽ là quyền, lợi ích, nhiệm vụ, trách nhiệm và nghĩa vụ ràng buộc đối với các bên kế nhiệm và các bên nhận chuyển nhượng được phép tương ứng của họ. Trong trường hợp Bên mua chết hoặc bị tuyên bố là đã chết, (những) người thừa kế của Bên mua được kế thừa bất kỳ và toàn bộ quyền và nghĩa vụ của Bên mua theo Hợp đồng này.
14.5 Trong trường hợp một hoặc nhiều quy định tại Hợp đồng này bị vô hiệu, không có giá trị pháp lý hoặc không thể thi hành theo các quy định pháp luật có liên quan thì hiệu lực, giá trị pháp lý và khả năng thi hành của các điều khoản còn lại trong Hợp đồng này sẽ không bị ảnh hưởng hoặc cản trở bởi sự vô hiệu, không có giá trị pháp lý của các điều khoản đó dưới bất kỳ hình thức nào. Hai Bên sẽ nhanh chóng sửa đổi các điều khoản vô hiệu này cho phù hợp với ý chí của hai Bên như nêu tại Hợp đồng.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Article 14: other terms14.1 buyer, through the signing of this contract, to confirm that the buyer has read, understood and accepted all the terms and conditions of the building regulations. Building regulations can be amended and supplemented at any time based on actual requirements in conducting building by (i) the seller in time management of building has not been established and in effect since the State Agency has the authority to approve or (ii) the Board of Trustees building after the Board was established.14.2 the buyer must pay to the seller (or authorized units) or the admin building (after the Board has been established) a sum of money deposited under varyingthe provisions in the rules of building before conducting the repair of apartments or shipping goods out/into the building to ensure no damage to any buildings would in other apartments and buildings. The buyer will be refunded this money without incurring any damage from the repair of apartments or shipping goods out, into the building. If the repair of apartments or shipping goods out/into the building causing damage to any party, the funds will be used to pay the cost of remedying the damage that, if funds are not sufficient to remedy actual damage, then the buyer is obliged to pay the amount in excess of that based on the Bill related documents, by the seller or by the administrator provides.14.3 either party not liable when the breach of contract due to the effects of unforeseen events on the condition must meet the following rules:a) unforeseen events is the events occurring objectively could not foresee and could not overcome despite applying all necessary measures and ability allow. All cases of financial hardship alone will not be viewed as unforeseen events;b) unforeseen events is the direct cause obstruction or delay the implementation of the obligations in the contract;c) affected Party must immediately notify the remaining Side of the force majeure event occurred and, within 10 (ten) days, send the remaining Parties a notice in writing stating the remedy the situation be applied and provide information about unforeseen events causing obstruction to the implementation of the contract , have valid confirmation of the local Governments concerned;d) continue to perform other obligations stipulated in the contract that are not affected by unforeseen events.Cases of force majeure event lasts more than 90 (ninety) days from the date the Parties acted out the message that could not be overcome and the two sides also have no other agreement, then either party shall have the right to unilaterally terminate this contract, and the termination of such contracts will not constitute any violation events for this contract and neither party will any other obligation with respect to the remaining Parties.14.4 all rights, interests, duties, responsibilities and obligations of the two sides in this contract will be the rights, interests, duties, responsibilities and obligations are binding for the parties and the parties succeeded assignee allowed their respective. In case the buyer dies or is declared dead, the heirs of the buyer are inheriting any and all rights and obligations of the buyer under this contract.14.5 in the event of one or more provisions of this contract to be void, invalid or unenforceable under the provisions of the relevant laws then in force, the legal value and enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected or hindered by the disabled , have no legal value of that provision in any way. The two sides will quickly revise the terms of this void in accordance with the will of the two parties as stated in the contract.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Article 14: Miscellaneous Provisions
14.1 The buyer, through the signing of this contract, confirming that the buyer has read, understood and accepted all the terms and conditions of the Building Rules. Building Rules may be amended and supplemented at any time based on actual requirements in the administration building by (i) the Seller during Building Moderators have not been established and there in effect since state agencies competent to approve or (ii) Building Moderators after Moderators were established.
14.2 The buyer must pay the seller (or authorized units) or Moderators Building (after Moderators were established) a deposit account under the
provisions of Rules Building prior to repair apartments or freight in / out building to ensure no harm to any public works under the Building and other apartments. The buyer will be refunded this money without any damages arising from repair apartments or freight in / out building. If the repair apartments or freight in / out building causing damage to any party, the escrow will be used to pay the cost of restoring the damage which, if funds collateral is not sufficient to overcome the actual damage, the Purchaser is obliged to pay an amount in excess of that based on the invoice and related documents by the seller or provider Moderators.
14.3 A Party not responsible for the breach of the contract by the impact of the force majeure conditions must satisfy the following provisions:
a) force majeure events are events happening objectively unforeseeable by and not be overcome despite taking all necessary measures and ability allows. All cases of financial hardship alone will not be regarded as events of force majeure;
b) force majeure events is the direct cause obstructs or delays the implementation of obligations under the contract;
c) Parties affected shall immediately notify the other party of the occurrence of events of force majeure and, within 10 (ten) days, or delivered to the rest a written notice stating the measures to remedy which to apply and provide information about the force majeure hinders the performance of the contract, with the validation of the local authorities concerned;
d) Continued implementation of other obligations provisions in contracts that are not affected by the force majeure event.
In case of a force majeure event lasts more than 90 (ninety) days after the affected parties a notice that irreparable and two Parties do not agree otherwise, then either Party shall have the right to unilaterally terminate this Contract, and the termination of such contracts shall not constitute any violation of the conditions of this Contract and no party will have any further obligation to the other party.
14.4 All rights, benefits, duties, responsibilities and obligations of both parties in this contract will be the rights, interests, duties and responsibilities responsibilities and obligations binding on the successors and permitted assignees of their respective. In case the buyer dies or is declared dead, (s) Buyer's heirs inherit any and all rights and obligations of the Purchaser under this Agreement.
14.5 In the event that one or more provisions of this Agreement is invalid, no legal value or unenforceable under the laws concerned, the effect, validity and enforceability of the possibility remaining terms in The contract will not be affected or hindered by the disabled, there is no legal validity of the terms, in any shape or form. The two sides will soon amend the invalid provision to conform to the will of the Parties as specified in the contract.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: