Article 2: PAYMENT METHOD-Party A Party B for payment of 100% of the value of the goods actually received in cash or transfer within 30 days (thirty days) after each delivery. If slow payments, party A must pay more interest deferred under the credit interest rate of delinquent State Bank of Vietnam and party B has the right to discontinue offering goods for A Party.-Two sides do monthly minutes of the collation specified debt amount owed the buyer goods the seller. The minutes of the collation of the debt must be confirmed at the latest, the two sides signed on November 10 monthly. The seller has the right to discontinue the supply in the following circumstances:+ The buyer does not sign the minutes confirmed the monthly debt.+ The buyer does not pay on time.Article 3: RESPONSIBILITIES of the TWO PARTIES4.1 responsibilities of party A -Full payment of money for Party B on time and properly value goods were delivered as defined in article 2.-Bachelor Affairs accepted the responsibility to check and sign the proof of timely delivery in the correct amount, actual quality.-Specific announcements about construction as: progress and the situation of roads to the work for the B Side to know, to proactively deliveries for A Party.- Tổ chức bốc dỡ kịp thời khi xe chở hàng của Bên B đến giao hàng. Nếu chậm quá 02 ngày kể từ khi bên B giao hàng đến công trường, Bên A phải chịu chi phí phát sinh do lưu xe.- Nếu bên A không tiếp nhận hàng hoá đã đúng về số lượng, chất lượng theo quy cách được qui định trong hợp đồng mua bán thì phạt 2% giá trị hàng hoá cho 10 ngày chậm trễ đầu tiên, phạt thêm 5% cho mỗi đợt 10 ngày tiếp theo. Tổng số tiền phạt không quá 10% giá trị hợp đồng đã hoàn thành.4. 2 Trách nhiệm của Bên B- Cung cấp thép xây dựng tới công trường cho Bên A đúng thời gian, đúng số lượng, đúng chất lượng, chủng loại theo yêu cầu của Bên A. Trong trường hợp bên B không giao hàng đúng thời gian quy định trong hợp đồng này thì bên B trả cho bên A khoản tiền phạt là 0.5% gía trị hàng hoá cho mỗi ngày chậm trễ. Tổng số tiền phạt không quá 10% giá trị hợp đồng.- Bên B cung cấp cho Bên A phiếu kiểm tra chất lượng sản phẩm khi giao hàng và hoá đơn trước khi Bên A thanh toán.-If the incorrect delivery B quality, specification of the goods specified in the contract, the party A has the right to refuse returns. Side B is another shipment in accordance with the quality and the cach has rules, if this delays changes caused damages to party A party B shall bear the costs of damage to A party.-Party B has the right to discontinue the supply in the event of A Party does not perform the correct payment terms defined in article 2.
đang được dịch, vui lòng đợi..
