CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM  Độc lập - Tự do - Hạnh phúc HỢP ĐỒ dịch - CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM  Độc lập - Tự do - Hạnh phúc HỢP ĐỒ Anh làm thế nào để nói

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
HỢP ĐỒNG THUÊ XE
Hôm nay, ngày 06 tháng 05 năm 2015, chúng tôi gồm có:
Bên A ( bên cho thuê):CÔNG TY TNHH VẬN TẢI TRƯỜNG ĐỨC THỊNH
Đại diện : Ông Nguyễn Hiệp Đức chức vụ: Giám đốc
Địa chỉ : 124/91 Phan Huy Ích P.15, Q.Tân Bình, TP.HCM
Fax : 08 3815 7197
MST : 0312176055
Tài khoản số : 0251002689946
Bên B ( bên thuê) : Công ty trách nhiệm hưu hạn việt A IMEX
Đại diện :
Địa chỉ : phòng2 lau 2 888đại lộ bình dương thuận an bình dương
Điện thoại :
Mã số : 3702298738
Chúng tôi đồng ý ký kết. Hợp đồng với các điều khoản cụ thể như sau:
Điều 1. Nội dung hợp đồng
Bên A đồng ý cho Bên B thuê 1 chiếc xe với nội dung như sau:
- Xác xe ( không tài xế, không xang xe)
- Nhãn hiệu: TOYOTA INNOVA ( 08 chỗ )
- Giá tiền thuê: 23 000.000 VNĐ/ tháng
- Giới hạn số ngày sử dung 26 ngay
- Giới hạn kilomet trong tháng : 2 6000 km/ tháng.
- Kilomet vượt: 5.000 vnđ/ km
- một ngày : 10 tiếng
ngoài giờ: 50 000 d
-Ngày chủ nhật 1 200.000 vnđ
- Giá trên tính theo giá xăng là 17 5000 000đ nểu vượt trên 20% thì tính thêm 10% giá trị hợp đồng
Khi bên A bà giao xe cho bên B phải giao theo phụ tùng và đồ theo xe gồm:
Giấy chứng nhận đăng ký xe ô tô ( giấy photo công chứng )
Điều 2. Phương thức thanh toán
- Hình thức thanh toán bằng tiền mặt ( VNĐ) hoặc chuyển khoản
- Thanh toán vào ngày 05 tây hàng tháng
Điều 3. Trách nhiệm của bên A
- Đảm bảo chủ quyền hợp pháp của chiếc xe cho bên B thuê
- Bàn giao xe đúng thời hạn .
- Đảm bảo mua bảo hiểm toan bộ thân xe 100% trong suốt quá trình thức hiện hợp đồng.
- Trường hợp: xe bị sự cố ngoài ý muốn thì sửa xe theo bảo hiểm . Xe bị trầy, móp do tài xế, hư hỏng thì bên B có trách nhiệm sửa theo ý kiến bên A ( bên B tự sắp xếp để bên A mang xe về để sửa)
- Hàng tháng bên A có quyền kiểm tra xe thao định kỳ hoặc đột xuất ít nhất một lần ( Tất cả chi phí bảo dưỡng, tháy nhớt hàng tháng do bên B thanh toán).
Điều 4. Trách nhiệm và quyền hạn của bên B
- Bên B sẽ thanh toán tiền vào ngày hai mưới (05) tây hàng tháng và sau khi nhận được số tiền bên a đưa ra số liệu

- Sử dụng phương tiện theo đúng mục đính đã quy đinh. Không sử dụng xe chuyên chở các hàng hoá không rõ nguồn gốc, hàng cấm hay hàng bất hợp pháp,...
- Trong thời gian thực hiện hợp đồng thuê phương tiện, bên B không được quyền giao xe cho tổ chức, cá nhân, đơn vị khác sử dụng hoặc cho thuê lại với bất cứ hình thức nào và phải chịu trách nhiệm với pháp lí đối với chiếc xe thủe trên.
- Phí vé cầu đường, qua phà, phí đậu xe do bên B chịu
- Bên B phải có trách nhiệm lo bữa ăn cho tài xế.
Điều 5. Chấm dứt và thanh lí hợp đồng
Hợp đồng có thời hạn từ ngày 06/05/2015 đến ngày 06/05/2016
Các trường hợp tạm dừng thực hiện hợp đồng:
- Do lỗi của bên A hoặc bên B vi phạm hợp đồng gây ra.
- Các trường hợp bất khả kháng.
- Các trường hợp khác theo sự thống nhất giữa hai bên.
Các trường hợp huỷ bỏ hợp đồng:
- Một bên bị phá sản hoặc giải thề. Việc chấm dứt hợp đồng này không làm mất đi quyền lợi của các bên được hưởng theo quy định cảu hợp đồng và pháp luật.
- Bên kia vi phạm các điều kiện được quy định trong hợp đồng này.
- Các bên cùng thống nhất huỷ bỏ hợp đồng.
- Bên huỷ bỏ hợp đồng phải thông báo ngay cho bên kia biết về việc huỷ bỏ trước thời hạn là một (01) tháng; nếu không thông báo màngay thiệt hại cho bên kia, thì bên huỷ bỏ hợp đồng phải bồi thường thiệt hại 01 ( một) tháng theo hợp đồng.
- Khi hợp đồng bị huỷ bỏ, thì không còn hiệu lực từ thời điểm bị huỷ bỏ và các bên phải hoàn trả cho nhau tài sản.
Điều 6 . Điều khoảng chung
- Hai bên cam kết thực hiện nghiêm chỉnh các điều khoảng quy định trong hợp đồng này, không bên nào được đơn phương thay đổi hoặc huỷ bỏ hợp đồng. Trong quá trình thực hiện hợp đồng, nếu cần tháy đổi, bổ sung thì phải được hai bên đồng ý bằng văn bản.
- Trong thời gian hợp đồng, nếu bên nào đơn phương chấm dứt hợp đồng thì sẽ bồi thường cho bên còn lại là 01 tháng tiền thêu xe
- Trong trường hợp có tranh chấp mà 2 bên không tự giải quyết được thì sẽ đưa vụ việc lên Toà án kinh tế Tp. Hồ Chí Minh. Các chi phí liên quan đến Toà án do bên thua kiện chịu.
- Hợp đồng này có giá trị một năm kể từ ngày ký và được lập thành bốn (02 ) bản băng tiếng Việt có nội dung và giá trị pháp lý như nhau, mỗi bên giữ một (01) bản.
bên A bên B
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence-freedom-happiness CAR RENTAL CONTRACT Today, January 5, 2015, we include:A Party (the lessor): SCHOOL TRANSPORT LTD., ZAKIR Representative: Mr. Nguyen Duc Hiep, position: Director Address: 124/91 Phan Huy Ich Ward 15, Tan Binh District, HO CHI MINH CITY. HCM Fax: 08 3815 7197 Code: 0312176055 Member no.: 0251002689946Side B (lessees): company pension liability limit for free A IMEX Representative: Address: phòng2 lau 888đại Thuan an, Binh Duong Province Highway 2 Binh Duong Phone: Code: 3702298738 We agree to sign. The contract with the specific terms are as follows: Article 1. Contents of contract Party A Party B agrees to rent a car with content as follows: -Identify the car (not the driver, not the car xang) -Brand: TOYOTA INNOVA (8 seats) -Rent Price: 000.000 23 000/month -Limit the number of day enable 26 now -Kilometer limit this month: 2 6000 km per month. -Kilometer pass: 5,000 VND/km -a date: 10 hours After hours: 50 000 d -Sunday 1 200,000 USD -The prices on gas prices is 17 000 5 000 d nểu over 20%, then an additional 10% of the contract value When her party A party B for vehicle delivery are delivered as spare parts and map by car are: Certificate of registration of vehicles (certified photo paper) Article 2. Method of payment -Payment in cash (USD) or transfer -Payment on June 5 monthly Western Article 3. The responsibilities of party A -Ensure the legal sovereignty of the car for side B rented -Hand over the airport on time. -Make sure to buy insurance and marketing the vehicle body 100% during the formal contract. -Case: the car was unintended incidents did car repairs under insurance. The car from móp, by the driver, damaged the party B is responsible for the fix in my opinion on A (side B arranged A party to bring the car back to this page) -Monthly party A has the right to check the car books periodically or irregularly at least once (all maintenance costs, monthly viscous found by party B payment).Article 4. Responsibilities and powers of the parties B -Side B will make payment on two mưới (05) at monthly and after receiving the money on a given metric -To use the media for your applique has prescribed. Do not use the vehicle transporting the goods of unknown origin, prohibited or illegal goods, etc. -The duration of the lease means, party B is entitled to car traffic for the Organization, individuals, other units use or lease with any kind and must be liable to legal for the vehicle thủe on. -Cost of Highway and bridge tickets, ferry, parking fees by the parties B resistant -Side B must responsibly handle meals for the driver.Article 5. Terminated and the storage contract The contract has a duration of from 06/05/2015 to 2016/06/05 The case of suspension of execution of contract: -The fault of the party A or party B's breach of contract caused. -Cases of force majeure. -In other cases according to the unity between the two sides. The case of rescission of the contract: -A party is bankrupt or swear. The termination of this agreement does not take away the rights of the parties to be entitled pursuant to the law of contract and instruction. -Violation of conditions set forth in this agreement. -The parties agree to cancel the contract. -The cancellation of the contract shall promptly notify the other party about the cancellation before the time limit is one (1) month; If not màngay notification of damage to the other party, the parties abandoned the contract are damages 01 (a), according to the contract. -When the contract was cancelled, it is no longer in force from the time of cancellation and the parties must return to the same property.Article 6. General provisions -The two sides pledge to implement strictly the provisions stipulated in this contract, neither party unilaterally change or cancel the contract. In the course of performing the contract, if required see them modifications must be mutually agree in writing. -During the period of contract, if either party unilaterally terminated the contract, it will pay for the remaining side is 1, embroidered money xe -In case of dispute that either side is not handled, it will take the case to the Court in Ho Chi Minh City's economy. The costs related to the Court by the parties lose good. -This contract is valid one year from the date of signing and established four (02) a Vietnamese ice contents and the legal value of the same, each party holds one copy. party A party B
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
CAR RENTAL AGREEMENT
Today, on 06 May 05 2015, we include:
Party A (the lessor): TRANSPORT COMPANY EVENT GERMANY THỊNH
Representative: Mr. Nguyen Hiep Duc Position: Director
Address: 124/91 Phan Huy Ich Ward 15, Tan Binh District, HCMC
Fax: 08 3815 7197
MST: 0312176055
Account number: 0251002689946
Party B ( lessee): Limited Liability Company A IMEX Vietnam
Representative:
Address: phong2 wipe 2 transpacific route 888dai positive peace agreement
Phone:
Code: 3702298738
We agree signed. Contracts with these terms as follows:
Article 1. Contents of the contract
Party A to Party B agrees to rent 1 car with the following content:
- Identify car (not the driver, not the car Gas)
- Brand : TOYOTA INNOVA (08 seats)
- Price rent: 23 000 000 VND / month
- Limit the number of days for 26 straight capacitance
- Limit kilometers in months: 2 6000 km / month.
- Kilometres reached 5,000 VND / km
- one day : 10 hours of
overtime: 50 000 d
-On Sunday 1 200,000 VND
- Prices are calculated at 5000 gasoline prices is 17 000đ if the excess over 20%, an additional 10% of the contract value
when Party A to Party B vehicle she delivered must be delivered in parts and grills under the car including
registration certificates for automobiles (photo paper notarized)
Article 2. Payment method
- Forms of payment in cash (VND) or bank transfer
- Payment on 05 west monthly
Article 3. Responsibilities of Party A
- Ensuring legitimate owners of the B car for rent
- Handing over the vehicle on time.
- Guarantee insurance 100% their entire body during The form of contracts.
- Case: car crash, the correct unintended vehicle insurance. Car scratched, dented by the driver, damaged, Party B shall be responsible in the opinion side A (side B side A sort to bring the car in for repair)
- A monthly party has the right to inspect the sports car or irregularly at least once (All maintenance, oil change monthly payment by Party B).
Article 4 Responsibilities and powers of the B
- Party B will pay on day twenty-( 05) west monthly and after getting inside a given amount of data - Use of means according purposes specified. Do not use the vehicle transporting the goods of unknown origin, goods prohibited or illegal goods, ... - During the implementation of the lease vehicle, party B is not entitled to delivery vehicles for institutions and individuals other units to use or lease of any kind and must bear the legal responsibility for the car tax. - ticket fee, bridge, ferry, parking fees by Party B bear - Party B to have responsibility for a meal for the driver. Article 5. Termination and bar and contract with a term contract from day to day 05.06.2016 06.05.2015 pause Cases contract performance: - Due to the fault of the party A or party B breach of contract caused. - The case of force majeure. - Other cases as agreed between the two parties. The case cancel the contract: - A party breaks production or dissolution. The termination of this contract not to undermine the rights of the parties are entitled to according to law and contract bridge. - Across the violation of the conditions specified in this contract. - The parties agreed to cancel the contract. - The cancellation of the contract shall immediately notify the other party of the cancellation before the time limit is one (01) months; without notice to the other party damages mangay, then the cancellation of the contract must pay damages 01 (one) month contract. - When the contract is canceled, it is no longer valid since the time of cancellation and the parties must return to each asset. Article 6. It is about common - Both parties are committed to strictly implement the provisions of the terms of this agreement, neither party may unilaterally change or cancel the contract. In the course of contract performance, if necessary changes and supplements must be mutually agreed to in writing. - During the contract period, if any party to unilaterally terminate the contract shall compensate the other party 01 months rent for the car - In case of a dispute that two parties can not resolve, it will take the case to the City Court of economy. Ho Chi Minh City. The costs related to the court by the losing party. - This contract is valid for one year from the date of signing and shall be made ​​in four (02) of tape contents and Vietnamese have the same legal value, each hold one (01). Party A Party B






















đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: