Oyabun là “cá nhân với quy chế oya (cha mẹ), kobun là cá nhân với quy  dịch - Oyabun là “cá nhân với quy chế oya (cha mẹ), kobun là cá nhân với quy  Nhật làm thế nào để nói

Oyabun là “cá nhân với quy chế oya

Oyabun là “cá nhân với quy chế oya (cha mẹ), kobun là cá nhân với quy chế ko (con cái)”. Vai trò của oya tức là những người đứng đầu và bảo vệ lợi ích cho công ty, người chủ của gia đình. Các thành viên còn lại là kobun đối xử với nhau như anh em một nhà và tuyệt đối kính trọng, tuân theo oyabun, vì mục đích tạo ra sự ổn định của liên hiệp và vì cuộc sống ấm no của từng thành viên. Senpai (tiền bối) là từ dùng chỉ những người lớn tuổi hơn và những người bước vào làm việc trong công ty, tổ chức trước những kohai (hậu bối) là những người vào sau. Senpai có nghĩa vụ và trách nhiệm dìu dắt, chỉ bảo, huấn luyện kohai như là người anh trong gia đình chỉ bảo em mình. Mối quan hệ oyabun-kobun và senpai-kohai thể hiện tinh thần đoàn kết, tôn ti trật tự, đồng thời tạo cho người Nhật tinh thần an tâm, tin tưởng vào những người cùng tổ chức.
Tuy nhiên, vẫn có một nguyên tắc theo lề lối võ sĩ mà tác giả Musashi (宮本 武蔵) đã đề cập trong cuốn Gorinnosho (五輪書) của mình (chương Đất) mà tôi nghĩ đó đúng là nghệ thuật chiến đấu có thể áp dụng vào trong kinh doanh như một nghệ thuật đó là: “Chiến thuật là nghệ thuật, là chìa khoá thắng lợi của chiến binh. Người chỉ huy ra chiến lược cho trận đánh và người lính phải biết cách để dung nó”. Đó là lí do vì sao cần có sự gắn bó cũng như hợp tác giữa chủ và thợ trong môi trường kinh doanh đầy khắc nghiệt mà thời nay giới thương nhân vẫn gọi nó là: “thương trường như chiến trường” và tôi nghĩ doanh nhân Nhật Bản đã áp dụng rất tốt điều đó.
Bên cạnh đó, sự phụ thụôc của nhân viên vào công ty coi công ty như là con tàu chở vận mệnh chung trong khi đương đầu với môi trường và cạnh tranh với các công ty khác cùng ngành, khiến họ gắn bó với công ty, phân biệt rạch ròi giữa uchi (内, trong nhà) và soto (外, bên ngoài) để bảo vệ lợi ích và trung thành với công ty. Một đặc trưng nữa trong công ty Nhật Bản là sự quyết định theo tập thể bằng các hình thức như nemawashi và ringisho mà tôi đã có nhắc đến ở phần trên. Nemawashi theo nghĩa gốc là “quay quanh gốc” là một quá trình công việc chặt chẽ, phối hợp nhịp nhàng giữa các cấp, bàn bạc với nhau, tham dò, thuyết phục, thảo luận, tranh thủ sự ủng hộ từng cấp trước khi đưa ra một chủ trương nào đó. Ringisho là hình thức quyết định bằng cách chuyền một tờ giấy trình bày về một quyết định gì đó và chuyển đến các phòng ban xem xét, góp ý kiến trước khi đưa lên cấp trên xét duyệt, phòng ban nào đồng ý, đóng góp ý kiến thì đóng dấu (判子, hanko), nếu đóng hanko ngược thì phòng ban đó yêu cầu xem xét lại quyết định và đề nghị ý kiến hay sửa chữa, còn không đóng dấu có nghĩa là phòng ban đó không chấp thuận.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Nhật) 1: [Sao chép]
Sao chép!
親分は「規制大矢 (親)、弘文を持つ個人は規制と個人的な島 (子供)」。大矢すなわち頭の役割と企業、家族の所有者の利益を護る。残りは弘文御馳走互いの家で兄弟のように、絶対に尊重、労働組合および各メンバーの生命の暖かさからの安定性を作成するための親分に従います。指摘 (前駆物質) は、古い人々 と後輩 (後期セット) は人の背中まで、会社での作業に入る人にのみユーザーからです。義務と責任、付与のトレーニングだけ子供に言った後輩家族としての英語と指摘しました。親分弘文関係と指摘した後輩表現する連帯、入れ子になった順に、安心の日本人の精神は、同時に同じ組織を信じる者。ただし、原則によると、武士は方法著者武蔵 (宮本武蔵) の著書 『 五輪書 』 (五輪書) (地面) 戦闘の芸術を芸術としてのビジネスに適用できることは事実だと思う言及を余白が残っている:"戦略、アート、戦士の成功への鍵です。戦略、戦い、兵士のうち指揮官を知っている必要がありますどのように"。ホームおよびビジネス環境の厳しい今日トレーダーについてまだを呼び出す間の協力と同様、スティックが必要なぜ:「戦場として市場」日本起業家は非常に良いものしたと思います。以外にも、会社のスタッフの thụôc はソトとウチ (内、屋内) とを完全に区別するために、会社に固執する原因と、同じ業界の環境対応と他社と競争しながら共通の運命を運ぶ船として会社をみなされている (外、外) 利益と会社への忠誠心を保護します。日本企業のそれ以上の特徴は、決定時にまとめて私が上記稟議と根回しなどの形態です。根回し「軌道」の本来の意味はプロセスを密接には、作業をスムーズに間調整、お互いに話して、レベル プローブに参加、説得、議論、特定の事業を与える前に各レベルの支持を得る。稟議はペーパー チェーンの決定および部門への転送の見直しに関するプレゼンテーション、上位レベルの客室を作る前にコメントを貢献することによって決定の形を審査委員会は同意するだろう、逆方向に再生する場合、印鑑 (ハンコ, 判子) のコメントに貢献、部門が決定との提案を確認するハンコの要件、コメントまたは修復さらに、部門が承認されていないことを意味をシールしないでください。
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Nhật) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Oyabun「規制の大谷持つ個人(両親)、規制KO(子供)と個々のkobun。」など 大谷は、ヘッドの役割、すなわち、会社、家族の所有者の利益を保護します。残りのメンバーは、絶対と敬意兄弟のようにお互いを扱う労働組合の安定性を作成する目的のために、各メンバーの豊かな生活のために、oyabun従うkobunです。先輩(先輩)以降でのみ高齢者とkohai(ジュニア)の前に開催された会社で仕事に入った人たちを、使用される用語です。先輩は、彼が彼の兄弟に言っただけで、家族としての義務と責任指導、命令、トレーニングkohaiを持っています。Oyabun-kobun関係や先輩-kohaiは日本人の精神の心の安らぎを与えている間、同じ組織を信じて、連帯、階層を表現する。
ただし、原則がありますその著者武蔵(宮本武蔵)ブックGorinnosho(五輪書)彼(章ダット)で述べたが、私はそれはアーツが技術として、ビジネスに適用することが可能だったと思うスタイルのボクサーを踏襲あるアート: "戦略は芸術であるが、過激派のための重要な勝利です。戦いのための戦略的指揮官と兵士たちは「それについて移動する方法を知っている必要があります。「戦場のような市場」と私は起業家だと思う:そこに残忍な事業環境の所有者と労働者間の協力、今日と同様に接続されていてもトレーダーはまだそれを呼び出すしなければならない理由であります日本は。非常に良いアプリケーション持っている
他に、会社のスタッフの依存性は、環境に対応しつつ、船舶共有運命として会社を考慮し、と他の企業と競争するに彼らは利益と会社への忠誠心を保護するために会社、ウチ(内、屋内)と(外外、)ソトの間に明確な区別に固執する原因と分岐します。日本企業のさらなる特徴は、私は上記したフォームとringisho根回しによって一括して決定されます。根回し本来の意味は、「元の軌道は「タイトな作業プロセスであるレベル間の調整、お互いに相談し、模索し、説得、議論、前の各レベルのサポートを参加します特定のポリシーを与えられました。Ringishoは、紙のシートの形態によって決定し、何かを提示する決定を通過し、承認のために上司に置かれる前に考慮し、コメントのための部署に移動され、特定の部門は、入力を同意します承認しないその部門を意味密封されていないが、後方再議の決定および要求の意見や修理を必要とする部門判子を果たした場合、次に、(判子、ハンコ)封入されています。
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: