Oyabun là “cá nhân với quy chế oya (cha mẹ), kobun là cá nhân với quy chế ko (con cái)”. Vai trò của oya tức là những người đứng đầu và bảo vệ lợi ích cho công ty, người chủ của gia đình. Các thành viên còn lại là kobun đối xử với nhau như anh em một nhà và tuyệt đối kính trọng, tuân theo oyabun, vì mục đích tạo ra sự ổn định của liên hiệp và vì cuộc sống ấm no của từng thành viên. Senpai (tiền bối) là từ dùng chỉ những người lớn tuổi hơn và những người bước vào làm việc trong công ty, tổ chức trước những kohai (hậu bối) là những người vào sau. Senpai có nghĩa vụ và trách nhiệm dìu dắt, chỉ bảo, huấn luyện kohai như là người anh trong gia đình chỉ bảo em mình. Mối quan hệ oyabun-kobun và senpai-kohai thể hiện tinh thần đoàn kết, tôn ti trật tự, đồng thời tạo cho người Nhật tinh thần an tâm, tin tưởng vào những người cùng tổ chức.
Tuy nhiên, vẫn có một nguyên tắc theo lề lối võ sĩ mà tác giả Musashi (宮本 武蔵) đã đề cập trong cuốn Gorinnosho (五輪書) của mình (chương Đất) mà tôi nghĩ đó đúng là nghệ thuật chiến đấu có thể áp dụng vào trong kinh doanh như một nghệ thuật đó là: “Chiến thuật là nghệ thuật, là chìa khoá thắng lợi của chiến binh. Người chỉ huy ra chiến lược cho trận đánh và người lính phải biết cách để dung nó”. Đó là lí do vì sao cần có sự gắn bó cũng như hợp tác giữa chủ và thợ trong môi trường kinh doanh đầy khắc nghiệt mà thời nay giới thương nhân vẫn gọi nó là: “thương trường như chiến trường” và tôi nghĩ doanh nhân Nhật Bản đã áp dụng rất tốt điều đó.
Bên cạnh đó, sự phụ thụôc của nhân viên vào công ty coi công ty như là con tàu chở vận mệnh chung trong khi đương đầu với môi trường và cạnh tranh với các công ty khác cùng ngành, khiến họ gắn bó với công ty, phân biệt rạch ròi giữa uchi (内, trong nhà) và soto (外, bên ngoài) để bảo vệ lợi ích và trung thành với công ty. Một đặc trưng nữa trong công ty Nhật Bản là sự quyết định theo tập thể bằng các hình thức như nemawashi và ringisho mà tôi đã có nhắc đến ở phần trên. Nemawashi theo nghĩa gốc là “quay quanh gốc” là một quá trình công việc chặt chẽ, phối hợp nhịp nhàng giữa các cấp, bàn bạc với nhau, tham dò, thuyết phục, thảo luận, tranh thủ sự ủng hộ từng cấp trước khi đưa ra một chủ trương nào đó. Ringisho là hình thức quyết định bằng cách chuyền một tờ giấy trình bày về một quyết định gì đó và chuyển đến các phòng ban xem xét, góp ý kiến trước khi đưa lên cấp trên xét duyệt, phòng ban nào đồng ý, đóng góp ý kiến thì đóng dấu (判子, hanko), nếu đóng hanko ngược thì phòng ban đó yêu cầu xem xét lại quyết định và đề nghị ý kiến hay sửa chữa, còn không đóng dấu có nghĩa là phòng ban đó không chấp thuận.