COÂNG TY TNHH TM DV VC COÄNG HOØA XAÕ HOÄI CHUÛ NGHÓA VIEÄT NAM  THAØN dịch - COÂNG TY TNHH TM DV VC COÄNG HOØA XAÕ HOÄI CHUÛ NGHÓA VIEÄT NAM  THAØN Anh làm thế nào để nói

COÂNG TY TNHH TM DV VC COÄNG HOØA X


COÂNG TY TNHH TM DV VC COÄNG HOØA XAÕ HOÄI CHUÛ NGHÓA VIEÄT NAM
THAØNH PHUÙ AN Ñoäc laäp - Töï do - Haïnh phuùc
Soá 06 /HÑGN/TPA-PMH -----------------


HỢP ĐỒNG GIAO NHẬN HÀNG HÓA

Căn cứ vào:
- Bộ luật dân sự và nghị quyết số 45/2005QH11 ngày 14/06/2005 của quốc hội về việc thi hành bộ luật dân sự có hiệu lực từ ngày 01/01/2006.
- Luật thương mại của nước CHXHCN Việt Nam đã được quốc hội nước CHXHCN Việt Nam khóa XI, kỳ họp 7 thông qua ngày 14/06/2005.
- Nhu cầu thực tế của hai Bên.

Hôm nay ngày 01 thánh 01 năm 2015, chúng tôi gồm có:
BÊN A : CÔNG TY TNHH THƯƠNG MẠI DỊCH VỤ VẬN CHUYỂN THÀNH PHÚ AN
Đại diện : Đới Đăng Đương
Chức Vụ : Giám Đốc
Địa chỉ : 56/7/12A Đường 61, Khu phố 3, phường Phước Long B, Quận 9, Tp.HCM
Điện thoại : (08) 6 678 9928
Tài khoản : 128597209 tại Ngân Hàng ACB-PGD Phước Bình, Quận 9
Mã số thuế : 0311469524
BÊN B : CÔNG TY TNHH PHÁT TRIỂN PHÚ MỸ HƯNG
Đại diện :
Chức Vụ : Giám Đốc
Địa chỉ : 801 Nguyễn Văn Linh, P. Tân Phú, Quận 7, Tp.HCM
Điện thoại : (08) 5 411 9999
Tài khoản :
Mã số thuế : 0300604002
Sau khi bàn bạc thống nhất, hai bên đồng ý ký kết hợp đồng giao nhận hàng hóa XNK với các điều khoản sau:

ĐIỀU 1: NỘI DUNG
Bên A thực hiện qua trình xuất nhập khẩu hàng hóa cho bên B với các chi tiết như sau:
1. Tiếp nhận chứng từ từ phía bên B, tiến hành lên tờ khai.
2. Bên B tự bổ sung những chứng từ cho là cần thiết có liên quan đến thủ tục Hải quan.
3. Thực hiện quy trình nghiệp vụ Hải quan để nhập hàng và xuất hàng cho bên B.
4. Điều xe vận chuyển hàng hóa cho bên B.
5. Đại diện bên B giải quyết các vấn đề có liên quan đến lô hàng.
6. Giao và nhận những chứng từ phía hãng tàu có liên quan tới lô hàng.

ĐIỀU 2: GIÁ TRỊ HỢP ĐỒNG

Giá dịch vụ hải quan và vận chuyển: theo bảng báo giá đính kèm

● Löu yù:
- Giá trên chưa bao gồm: thuế nhập khẩu, VAT nhập khẩu, VAT dịch vụ , VAT xếp dỡ, Phí D/O, Phí nâng hạ, Phí kiểm đếm tại cảng, phí hạ rỗng, phí lưu cont, lưu bãi…(nếu có).
- Giá trên không bao gồm cước vận chuyển quốc tế.
- Các khoản phí chi hộ, các khoản phát sinh khác do sai sót của khách hàng: hàng sai, chứng từ sai.
- Giá trên đã bao gồm phí dịch vụ hải quan, vận chuyển, phí xếp dỡ tại kho công ty, kiểm tra chất lượng nhà nước, hợp quy cho từng lô hàng.
- Chi phí vận chuyển có thể thay đổi tùy vào thực tế.
- Giá trị hợp đồng có thể thay đổi, nếu có sự thay đổi hai bên sẽ bàn bạc và thống nhất bằng phụ lục hợp đồng.
ĐIỀU 3: ĐIỀU KHOẢN THANH TOÁN
1. Giá trị hợp đồng được thanh toán theo từng lô hàng ( chi tiết thể hiện ở Điều 2).
2. Beân B tạm ứng trước 30%, 70% thanh toán trong vòng 15 ngày tính từ ngày hàng về kho.
3. Hình thức thanh toán: Tiền mặt hoặc chuyển khoản.
4. Những khoản phí do lỗi bên A, bên B không cần thanh toán.
5. Bên B thanh toán cho bên A các khoản chi phí phát sinh thêm do lỗi cung cấp chứng từ gốc sai hoặc do hàng hóa có sự sai sót.

ĐIỀU 4 : HIỆU LỰC HỢP ĐỒNG
1. Hiệu lực hợp đồng: Hợp đồng có hiệu lực kể từ ngày hai bên kýù.
2. Thời hạn hợp đồng: 1 năm.
3. Chấm dứt hợp đồng: Hai bên được quyền đơn phương chấm dứt hợp đồng nếu thỏa thuận giữa hai bên không thành công.

ĐIỀU 5: TRÁCH NHIỆM, NGHĨA VỤ CỦA MỖI BÊN
1. Beân A :
- Thực hiện công việc của bên B giao một cách nhanh chóng.
- Tạo điều kiện thuận lợi để việc nhận hàng, xuất hàng của bên B diễn ra một cách thuận lợi
- Hạn chế đến mức thấp nhất các chi phí phát sinh có thể xảy ra.
2. Bên B :
- Cung cấp chứng từ gốc cho bên A một cách kịp thời và nhanh chóng, phối hợp chặt chẽ với bên A trong suốt quá trình thực hiện Hợp đồng..
- Tất cả những chứng từ do bên A cung cấp trước khi gửi tới Chi cục Hải quan phải kiểm tra tính chính xác.
- Đóng thuế nhập khẩu, và các khoản thuế khác theo quy định của pháp luật,
- Cung cấp tên hàng, chủng loại, chính xác và đúng theo quy định nhập khẩu của pháp luật,
Không nhập khẩu hàng cấm, hàng sai với khai báo HQ.

ĐIỀU 6: ĐIỀU KHOẢN CHUNG :
- Hai bên cam kết thực hiện đầy đủ các điều khoản đã ghi trong hợp đồng này. Nếu bên nào không thực hiện đúng trong hợp đồng, gây thiệt hại cho bên kia thì hai bên thỏa thuận cùng bàn bạc tìm biện pháp giải quyết.
- Hợp đồng này được thành lập 2 bản, có giá tri như nhau giao cho mỗi bên giữ 1 bản.

ĐẠI DIỆN BÊN A ĐẠI DIỆN BÊN B




0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
LTD COMPANY VC COMMUNITY SOCIAL DEMOCRACY MEANS THE REPUBLICAN CANDIDATE VIETNAMESE AS AN independent-liberal VARIED PRETEND PLAY-will The number 06/HÑGN/TPA-PMH----------------- DELIVERY CONTRACTSBased on:-The civil code and resolution No. 45/2005QH11 on June 14, 2005 by the National Assembly on the enforcement of the civil code in force from 01/01/2006.-Commercial law of the Socialist Republic of Vietnam was the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam, the POKER session key 7 through October 14, 2005.-The real needs of the two sides. Today 1 Saints 1, 2015, we include:PARTY A: TRADE CO., LTD TRANSPORT SERVICES INTO THE AN PHURepresentative: Tropical Equivalent PostPosition: DirectorAddress: 56/7/61 Route 12A, quarter 3, Phuoc Long B Ward, District 9, Tp.HCMPhone: (08) 678 6 9928 Account: 128,597,209 in ACB-PGD Phuoc Binh, District 9Tax code: 0311469524SIDE B: DEVELOPMENT LIMITED COMPANY IN PHU MY HUNGRepresentative: Position: DirectorAddress: 801 Nguyen Van Linh, Tan Phu Ward, District 7, Tp.HCMPhone: (08) 5 411 9999 Account: Tax code: 0300604002 After the discussions, the two sides agreed the contract delivery goods with the following terms:Article 1: content Side A is done through the process of importing and exporting goods for side B with the following details: 1. Receiving vouchers from side to side B, proceed up the Declaration. 2. Party B additional vouchers for self is needed related to customs procedures. 3. Perform business processes customs to import and export goods to the B. 4. freight car Thing for side B. 5. The B-Party representatives to resolve issues related to the shipment. 6. Delivery and get the certificate from the carrier related to the shipment. Article 2: CONTRACT VALUE The price of shipping and customs services: according to the attached price list● Note:-Rates include: VAT, import duties and import VAT, VAT, Service Charge, unloading D/O, lifting Charge, charge, charge port at tally down empty, save costs, demurrage cont. .. (if any). -Price does not include the cost of international shipping.-The fees spent on households, the account incurred due to customer error: wrong, wrong voucher.-Price includes service charge customs, shipping, unloading fees in company warehouses, State quality inspection, conformity to each shipment.-Shipping cost can change depending on the fact.-The value of the contract may change, if the change of the two sides will discuss and unify with Appendix. Article 3: terms of PAYMENT1. The value of the contract to be paid for each shipment (in article 2).2. B advance 30%, 70% for payment within 15 days from the date the goods on stock.3. Form of payment: cash or transfer.4. The fees due to party A, party B errors do not need payment.5. Party B for party A payment of the expenses incurred by the additional evidence from the original error wrong or because the goods have the flaws. Article 4: VALIDITY of CONTRACT 1. Validity of the contract: the contract in effect since the day the two sides kýù. 2. Contract term: 1 year. 3. Termination: either party is entitled to terminate the contract if a deal between the two sides.Article 5: liability, the OBLIGATION of EACH PARTY 1. A A: -Make the job of the B Party delivered quickly. -Create favorable conditions to the receipt of goods, production of the B-Party took place smoothly -Limited to a low level for the charges may occur. 2. Side b: -Provides original voucher for A party in a timely manner and quick, works closely with A party during the course of execution of the contract. -All the vouchers provided by party A before submitting to the Customs Bureau to check for accuracy. -Import taxes, and other taxes in accordance with the law, -Provide the name row, type, correct and properly imported under the provisions of the law,Do not import prohibited goods with false declarations, HQ. Article 6: GENERAL PROVISIONS:-The two sides committed to fully implementing the provisions recorded in the contract. If the party does not perform properly in the contract, causing damage to the other party, the two parties consulted agreed to find measures to solve.-This contract be established 2 a, devoid of the same handed to each party holds one. REPRESENTATIVE OF PARTY A PARTY B REP
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!

COMPANY Co. Ltd VC REPUBLICAN SOCIAL owners VIETNAM Nghia
Phu AN INDEPENDENT MUNICIPAL - Self due - which Phuc network operator's
Number 06 / HNGN / TPA-PMH ----------------- CONTRACT LOGISTICS PRODUCTS Based on: - the Civil Code and Resolution No. 45 / 2005QH11 14/06/2005 parliament on the implementation of the Civil Code in effect from 01/01/2006. - Commercial Law of the Socialist Republic of Vietnam has been parliamentary Socialist Republic of Vietnam XIth 7 meeting on 14/06/2005. - The actual demands of both parties. Today St. 01 01 2015 we include: PARTY A: COMPANY TRADING SERVICES TRANSPORTATION OF PHU Represented nursing team Position: Director Address: 56/7 / 12A Street 61, Block 3, Phuoc Long B District 9, HCM City Phone: (08) 6678 9928 Account: 128 597 209 in ACB-PGD Phuoc Binh, District 9 Tax code: 0311469524 PARTY: COMPANY DEVELOPMENT MY HUNG Representatives: Position: Director Address: 801 Nguyen Van Linh, Tan Phu Ward, District 7, HCMC Tel: (08) 5411 9999 Account: Tax code: 0300604002 After discussing the unity, both sides agree contracting forwarding import-export goods to the following terms: Article 1: CONTENT Party A made ​​through the import and export of goods to Party B with the details as follows: 1. To receive vouchers from the side B, proceed to the declaration. 2. Party B replenish the necessary documents to be related to customs procedures. 3. Implementation of Customs business processes to import and export goods to Party B. 4. What freight cars to Party B. 5. For Party B resolve issues related to the shipment. 6. Delivery and receipt of the shipping documents relating to the shipment. ARTICLE 2: CONTRACT VALUE customs service prices and shipping: according to the attached price list ● Notes: - Price does not include tax import, import VAT, VAT Service, VAT handling, Fee D / O, lifting charge, tallying fee at the port, the lower hollow charge, charge up container, warehousing ... (if applicable). - Prices do not including international freight. - The paying agent fees, other amounts incurred by customer error: wrong goods, false documentation. - All rates include service charge of customs, transportation and fees unloading at the company warehouse, inspect the quality of the state, where the rules for each shipment. - Shipping costs may vary depending on actual. - The contract value may change, if there is a change both sides will discuss and agree with a contract annex. ARTICLE 3: TERMS OF PAYMENT 1. The contract value is paid on each shipment (details shown in Article 2). 2. Bean B advance 30%, 70% payment within 15 days from the warehouse line. 3. Forms of payment: cash or bank transfer. 4. The charges caused by Party A, Party B without payment. 5. Party B will pay Party A the extra expenses incurred due to errors provide original documents sent or the goods have flaws. ARTICLE 4: EFFECT OF CONTRACT 1. Validity of the contract: The contract is effective from the day the two sides kyu. 2. Contract duration: 1 year. 3. Contract Termination: Both parties are entitled to unilaterally terminate the agreement if the agreement between the two sides failed. ARTICLE 5: RESPONSIBILITIES AND DUTIES OF EACH PARTY 1. Bean A: - Perform tasks assigned by the Party B quickly. - To create favorable conditions for the receipt and shipment of party B in a convenient place - Limit to the lowest charges Students may occur. 2. Party B: - Provide original documents to Party A in a timely manner and quickly, in close coordination with the A during implementation of the contract .. - All the documents provided by Party A before Customs Branch sent to check the accuracy. - Close the import duties and other taxes as prescribed by law, - Provide names, types, accurate and true to the import regulations of law, not importing illegal products, declared wrong with HQ. ARTICLE 6: GENERAL PROVISIONS: - The two sides pledged to fully implement the terms stated in this contract. If either party fails to comply with the contract, causing damage to the other side, the two parties together to discuss and find solutions. - The contract is established two copies with the same value assigned to each party keep one copy. REPRESENTED BY A PARTY B















































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: