Dân ca Việt NamDân ca Việt Nam là một thể loại âm nhạc cổ truyền của V dịch - Dân ca Việt NamDân ca Việt Nam là một thể loại âm nhạc cổ truyền của V Anh làm thế nào để nói

Dân ca Việt NamDân ca Việt Nam là m

Dân ca Việt Nam

Dân ca Việt Nam là một thể loại âm nhạc cổ truyền của Việt Nam, hiện vẫn đang được sáng tác. Âm nhạc này có nhiều làn điệu từ khắp các miền cộng đồng người, thể hiện qua có nhạc hoặc không có của các dân tộc Việt Nam. Do chính người dân lao động tự sáng tác theo tập quán, phong tục. Trong sinh hoạt cộng đồng người quần cư trong vùng đất của họ, thường trong làng xóm hay rộng hơn cả một miền. Các làn điệu dân ca thể hiện phong cách bình dân, sát với cuộc sống lao động mọi người. Các dịp biểu diễn thường thường là lễ hội, hát làng nghề. Thường ngày cũng được hát lên trong lao động để động viên nhau, hay trong tình yêu đôi lứa, trong tình cảm giữa người và người.
Tuy Nhiên mỗi tỉnh thành của Việt Nam lại có âm giọng và ca từ khác nhau nên cũng có thể phân theo tỉnh nhưng gọi chung cho dễ gọi vì nó cũng có "tính" chung của miền Bắc, miền Trung và miền Nam.

Để phân định và gọi theo vùng miền hay từng tỉnh thì người ta phân định bằng "ca từ", bằng "âm giọng" bằng cách "nhấn nhá", "luyến lấy", "ngân nga", "rê giọng",... mà chỉ ở vùng miền này có thể hát hay từng tỉnh có thể hát được. Tuy chữ đọc thì giống nhau nhưng âm khi phát ra thì khác nhau chút đỉnh mà những nơi khác không dùng hay cách nhấn nhá, luyến láy của địa phương đó mà nơi khác không hát.

Một số ví dụ Dân ca

Dân ca Bắc bộ có những bài nổi tiếng như: "Bà Rằn bà Rí","Bèo dạt mây trôi", "Cây trúc xinh",...
""Đi Cấy" dân ca Thanh Hoá

Dân ca Trung bộ có những bài nổi tiếng như: "Lý ngựa ô","Lý mười thương", "Đêm tàn bến Ngự"...
Dân ca Nam bộ có những câu ca, bài nổi tiếng như: "Ru con", "Đất giồng",...

Ý tứ của Dân ca

Dân ca là câu hát cửa miệng nói về thế sự, câu ca thán, là lời nhắc nhở, là lời khuyên, lời cười nhạo, câu châm biếm, câu mĩa mai thói hư ở đời, hay một ai đó mà không chỉ đích danh hay đơn giản chỉ nói về sự việc nào đó,...

Chia ra các làn nhạc

Nhạc khí: Họ hơi; Họ màng rung; Họ tự thân vang; Họ dây; Hòa tấu nhạc cụ.
Âm nhạc sân khấu: Chèo; tuồng; cải lương; tân cổ; bài chòi.
Âm nhạc nghi lễ: Âm nhạc cung đình Huế; hát văn; Lễ nhạc Phật giáo.
Thể loại khác: Âm hưởng dân ca; Tiếng hát thành viên.

Nhận định

Dân ca thì người Việt gọi còn người thiểu số người ta không gọi là Dân ca hay người ta chỉ gọi là "nhạc" của người gì đó thì không nên xếp chung vào Dân ca của người Việt. Nên gọi theo dân tộc gì đó trong cộng đồng dân tộc của Việt Nam.
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Anh) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Dân ca Việt NamDân ca Việt Nam là một thể loại âm nhạc cổ truyền của Việt Nam, hiện vẫn đang được sáng tác. Âm nhạc này có nhiều làn điệu từ khắp các miền cộng đồng người, thể hiện qua có nhạc hoặc không có của các dân tộc Việt Nam. Do chính người dân lao động tự sáng tác theo tập quán, phong tục. Trong sinh hoạt cộng đồng người quần cư trong vùng đất của họ, thường trong làng xóm hay rộng hơn cả một miền. Các làn điệu dân ca thể hiện phong cách bình dân, sát với cuộc sống lao động mọi người. Các dịp biểu diễn thường thường là lễ hội, hát làng nghề. Thường ngày cũng được hát lên trong lao động để động viên nhau, hay trong tình yêu đôi lứa, trong tình cảm giữa người và người.Tuy Nhiên mỗi tỉnh thành của Việt Nam lại có âm giọng và ca từ khác nhau nên cũng có thể phân theo tỉnh nhưng gọi chung cho dễ gọi vì nó cũng có "tính" chung của miền Bắc, miền Trung và miền Nam.Để phân định và gọi theo vùng miền hay từng tỉnh thì người ta phân định bằng "ca từ", bằng "âm giọng" bằng cách "nhấn nhá", "luyến lấy", "ngân nga", "rê giọng",... mà chỉ ở vùng miền này có thể hát hay từng tỉnh có thể hát được. Tuy chữ đọc thì giống nhau nhưng âm khi phát ra thì khác nhau chút đỉnh mà những nơi khác không dùng hay cách nhấn nhá, luyến láy của địa phương đó mà nơi khác không hát.
Một số ví dụ Dân ca

Dân ca Bắc bộ có những bài nổi tiếng như: "Bà Rằn bà Rí","Bèo dạt mây trôi", "Cây trúc xinh",...
""Đi Cấy" dân ca Thanh Hoá

Dân ca Trung bộ có những bài nổi tiếng như: "Lý ngựa ô","Lý mười thương", "Đêm tàn bến Ngự"...
Dân ca Nam bộ có những câu ca, bài nổi tiếng như: "Ru con", "Đất giồng",...

Ý tứ của Dân ca

Dân ca là câu hát cửa miệng nói về thế sự, câu ca thán, là lời nhắc nhở, là lời khuyên, lời cười nhạo, câu châm biếm, câu mĩa mai thói hư ở đời, hay một ai đó mà không chỉ đích danh hay đơn giản chỉ nói về sự việc nào đó,...

Chia ra các làn nhạc

Nhạc khí: Họ hơi; Họ màng rung; Họ tự thân vang; Họ dây; Hòa tấu nhạc cụ.
Âm nhạc sân khấu: Chèo; tuồng; cải lương; tân cổ; bài chòi.
Âm nhạc nghi lễ: Âm nhạc cung đình Huế; hát văn; Lễ nhạc Phật giáo.
Thể loại khác: Âm hưởng dân ca; Tiếng hát thành viên.

Nhận định

Dân ca thì người Việt gọi còn người thiểu số người ta không gọi là Dân ca hay người ta chỉ gọi là "nhạc" của người gì đó thì không nên xếp chung vào Dân ca của người Việt. Nên gọi theo dân tộc gì đó trong cộng đồng dân tộc của Việt Nam.
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Anh) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Folk Vietnam Vietnam Folk music is a traditional genre of Vietnam, is still being composed. Music has many tunes from around the domain community, expressed through music or not of the people of Vietnam. Due to the labor people composed by custom, tradition. In community activities colony in their lands, often in larger villages or even a region. The folk songs express affordable style, close to the working life of all people. The occasion is usually performed festivals, theater village. Daily also sung in labor to encourage each other, or in love couple, in the love between man and man. But every province of Vietnam has accent and different lyrics should also be by province but collectively for easy call because it has "properties" General of the North, Central and South. To delimit and call or each province or region, people identified with "lyrics", by "accent" by "accenting", "attachment taken", "humming", "Andrew's voice," ... but in this region can sing or each province can sing. But read the same word but it sounds different when emits little but not used elsewhere or pressing the home, local reduplicative attachment that other places do not sing. Some examples Folk Folk Tonkin have famous songs like: "She Snake Mrs. Ri", "drifting clouds Beo", "tree beautiful architecture", ... "" Go Implant "folk Thanh Hoa central Folk with famous songs like " the Black Horse "," Li ten injured "," Dem tan Ben Ngu "... Folk singer Southern have questions, all famous as "Ru con", "earth mounds" ... The quartet of Folk Folk was singing about how the mouth, the complaining, as a reminder, is the advice, derisive, ironic, ironic question habits in life, or someone that not only by name or simply talk about certain things ... Split the music wave musical instruments: They vapor; They diaphragm; They themselves wine; They rope; Concert of musical instruments. The music scene: Rowing ; excess; reformed; new shares; post-tower. Music Ritual: Hue Court Music, theater writer, Mass Buddhist music. Other categories: folk songs of melodic, singing members. commentary Folk then Vietnamese people also call minority people do not call Folk or people just call "music" of something they should not integrated into the Vietnamese Folk. Call by ethnicity something in ethnic communities of Vietnam.



























đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: