Move methodAccording to Newmark (1981), the method of shift process is moved from the root of the source language to the target language and from there became from "borrowing". That is, while the translation the translator must decide whether to transfer or not to transfer a word that is not common in the target language. In General, these cultural products, the concepts should be shifted to respect the cultural peculiarities of the source language. There are two ways to use the word ' borrowing ". Firstly, the translator related quotations can use the words borrowed directly from the source language that needs no explanation. For example, email, fax, hotline, hot girl, photocopying, fast food ...
đang được dịch, vui lòng đợi..
